Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Пассажиры разума
Шрифт:

Я шел, будучи готовым, в случае чего, сбежать в лес. Подумывал о кольце, рассчитывая, что коль твердит оно о яде, стоит мне только закурить, может, предупредит и о другой опасности? Хочешь, как лучше, а получается - как всегда! Это обо мне. Всадника, в доспехах средневекового рыцаря я проморгал, столкнувшись с ним «лоб в лоб» на повороте.

Он осадил коня и спешился. Я с трудом удержался, и опустил руку, потянувшуюся за пистолетом. Рыцарь хоть и ростом мал, он был на голову ниже меня, имел просто невообразимо широкие плечи, даже если мысленно откинуть стальные наплечники. Тягаться с таким крепышом в

рукопашную даже думать не стоило. Он шел навстречу, ведя коня на поводу, и я рассмотрел, что глаза у него карие, смотрит рыцарь с любопытством. Приветливо улыбнувшись, я пошел навстречу.

– Копфегер Ульфиле, - представился рыцарь, остановившись в метре от меня. Он бросил взгляд на мою левую руку, придерживающую лямку рюкзака, наверное, увидел кольцо, потому, что тут же добавил, - Зитхер.

Какой такой хер? Копфегер я вначале перевел, почему-то - хендхантер, и только потом - охотник за головой. А «зит», сколько не силился, не мог вспомнить, что значит. Кольцо шепнуло - видящий. Я слегка поклонился и назвался:

– Дмитрий, копфегер хер, - тут же задумался, хер он или манн. Мой немецкий оставлял желать лучшего.

– Лучше гер Ульфиле, гер Дмитрий. Вы не гот, я уже это понял, - сказал он на чистом русском, с небольшим акцентом, - Я путешествую в Збычев, и мое дело, может быть, вас, гер Дмитрий заинтересует.

Я лишь кивнул, радуясь такой компании.

– Скоро стемнеет, предлагаю приготовиться к ночлегу и поговорить, - добавил он.

– Я согласен, гер Ульфиле.

Гот, наверное, так его уместно звать, тут же свернул с дороги и повел лошадь в лес. Я за ним. Удалившись метров на пятьдесят, он, молча, стал расседлывать рыжую лошадь.

Сбросив на землю рюкзак, я не стал терять время, отправился за дровишками. Благо тут сухие ветки валялись на каждом шагу. Сложив пирамидку для растопки, я зажигалкой поджег сухую траву и тут же услышал восторженный возглас Ульфиле:

– Штихийник! Как это возможно?!

То, что он усмотрел в моих манипуляциях с зажигалкой навыки стихийника, я понял, но что я мог ему ответить. Просто пожал плечами: Да, мол, я такой.

Гер Ульфиле покачал головой и бросил у разгорающегося костерка попону и кожаную флягу.

– Будем пить, - сообщил он.

Я достал из рюкзака рыбу, ответил:

– И есть.

– Я, эс ист гут, - согласился Ульфиле и басовито хохотнул.

Аппетит у рыцаря был отменный. Я полагал, что смогу приходовать сома еще пару дней. Ульфиле умял все. Правда его вино оказалось приятным на вкус, и вместе, мы быстро прикончили флягу.

Заплетающимся языком, я напомнил ему о деле, которое он намеревался обсудить еще до ужина.

– Я, я, - он почесал пальцем лоб, - У Збычева люди видели гайстербешверера.

 Кольцо, умничка, как заправский суфлер тут же нашептало:

– Некроманта, - и я кивнул Ульфиле, давая понять, что понимаю, о чем он говорил.

 - Эту бист трудно найти. Он колдует из тени. Если вы, гер Дмитрий укажите мне на него, то я смогу нагель бист.

Рыцарь хлопнул себя по руке, показывая мне с какой легкостью он расправится с некромантом.

Пока я «переваривал» услышанное, Ульфиле решил поторговаться:

 - Золото я получу унтер фертраг, а вы заберете Ринг дес Лебенс.

«Кольцо Жизни» - услышал я

своего суфлера.

– По рукам!
– предложил я и протянул руку Ульфиле. Напрасно. Он так сжал мою кисть, что я еле стерпел боль.

Мне хотелось узнать о мире, в который я попал, но здоровяк, улегшись на попону, тут же захрапел. Я достал золото. Крупные самородки спрятал во внутренний карман куртки, закрывающийся на «змейку», а восемь окатышей, размером с ноготок, положил в нагрудный. Светить золото Ульфиле, давила жаба. Я рассчитывал, что он, коль пригласил меня в компаньоны, позаботится о крове и еде в Збычиве. Подкинув в костер веток, я прилег у рюкзака и уснул.

Глава 5 Збычев

Ульфиле продрых всю ночь. Я же то и дело просыпался, чтобы подбросить в костер веток. Под утро даже пришлось прогуляться за хворостом. Беспечности гота совсем не понимал, полагая, что в эпоху рыцарей всегда нужно быть начеку. С другой стороны спал он облаченный в железо. Впрочем, спокойствия это обстоятельство мне не прибавило.

Хруст, сломанной ветки разбудил меня. Это Ульфиле решил подержать слабенький огонек.

– Доброе утро, гер Ульфиле, - сказал я.

Рыцарь кивнул. Заметив на его лице обиженное выражение, решил тут же выяснить причину такой перемены и спросил:

 - Что-то случилось?

 - Ульфиле хочет пить и есть, - пробурчал в ответ здоровяк. На вопрос, наверное, тут же отразившийся на моем лице, он ответил незамедлительно, - Мой динер, несносный мальчишка сбежал к своей танте и теперь каждое утро я грущу.

Ага! Слуга к тетке сбежал, и «маленький» Ульфиле теперь по утрам чувствует себя обездоленным. Ну, разве не смешно? Смеяться я не стал. Кто знает, как воспримет мой смех ранимый гот?

Я намеревался поймать завтрак в реке. Еще вчера поглядывал на куст лещины, под десять метров высотой и полагал, что удилище могло бы выйти, учитывая, что берега реки в этих краях заросли камышом - что надо. Достав топорик, срубил ровный ствол и освободил его от веточек. Примотал на кончик леску с крючком и грузилом, извлек из чехла лопату.

Ульфиле оживился:

– Гер Дмитрий, что вы задумали?

– К реке схожу, наловлю рыбы.

– О! Фиш на завтрак - это здорово!
– Он довольно сноровисто, снял с себя «обвес», крепившийся на кожаных ремнях с миниатюрными пряжками: наплечники, налокотники, поножи и нагрудник полетели на землю. Даже не удосужившись сложить их в кучу, он, кряхтя, стягивал с себя кольчугу. Оставшись в штанах и стеганой куртке, гот сказал:

 - Идем к реке!

 - А как же наши вещи и конь?
– спросил я.

 - Пустяки. Тут нет эльфен. Не беспокойся об этом.

 Я невольно улыбнулся: представить себе надменных гордецов эльфов, а именно такой образ сформировали в моем воображении прочитанные книжки, вороватыми, было трудно.

– Ладно, - согласился я и, срезав ножом гибкий прутик с раздвоенным кончиком, вручил его Ульфиле с пояснением - это для рыбы.

Размахивая прутиком, гот, широко шагая, направился к реке. Я, прихватив кожаную флягу, еле поспевая - за ним. Выйдя на дорогу, гот пошел по ней, а не дальше в лес, как я намеревался. Он местный, ему виднее. И правда, вскоре мы вышли к деревянному мосту на сваях, едва заметных над водой.

Поделиться с друзьями: