Пасынок удачи
Шрифт:
– Что же делать? – подумала она. И посмотрела на любовника. – А он хорош не только в постели. Вишь, как все быстро оценил и дал совет, – подумала она.
– Подожди. – Высвободилась она из объятий. – Я сейчас поговорю с этим типом.
Она накинула комбинезон и вышла в кабинет.
– Слушаю Вас, Карл, – сухо произнесла она. –Что за информация?
Карл повторил все то, что уже произнес ранее.
– Этот Брык говорил, что его милости нужна помощь? – спросила она.
– Нет, – честно ответил Карл, – но причем тут это? Милорд в
– Господин Штурбах, – прервала его Гаринда. – Я не хуже Вас знаю свой долг. Потому что именно меня, Его милость назначил Губернатором. По Вашим словам, его захватил вооруженные силы Асамблеи Объединенных Миров, и Вы хотите спровоцировать конфликт между АОМ и Конфедерацией Шлозвенг? Вы в своем уме?
– Но госпожа…
– Не думаете же Вы, – вновь прервала она Карла, – что наши старые корабли вступят в схватку с крейсером ССО.
Карл хотел что-то сказать, но Гаринда четко и сурово разделяя каждое слово ответила.
– Значит так, Господин Штурбах. Разрешение на использование наших ВКС я не даю. Вам не запрещаю вмешаться и попытаться дипломатическим путем помочь его милости. Кроме того, если бы в этом была нужда, Милорд сообщил бы мне через Брыка отца, что ему нужна помощь. Всего доброго, и лучше займитесь своими делами. Ищите шпионов корпорации, господин Начальник службы безопасности. А в мои не суйте свой нос.
Дав отповедь, Гаринда отключилась и облегченно выдохнула. У нее получилось. Даже если будут просматривать запись, она всегда сможет доказать, что действовала правильно.
Карл не верил своим ушам, его только что очень ловко окунули в дерьмо.
– Да что она себе позволяет? – раздраженно подумал он и ударил кулаком по приборной доске. Затем несколько успокоился. Ответ Гаринды был, по сути, выверен и соответствовал моменту. Она несет ответственность за Колонию, а не за спасение милорда. Ей такую задачу не ставили. И в какой-то мере она была права. По форме, но не по сути. Карл развернул Флаер и полетел в свой домен, что выделил ему молодой управляющий княжества.
– Надо узнать, кто сейчас у Гаринды любовник, – рассуждал он. – Уж больно странно звучали ее слова. Словно она говорила чужими устами.
– Плохо! – обдумав сказанное Гариндой, решил Карл. Где-то он что-то упустил, а времени разбираться у него нет. Вот так всегда бывает, упустишь момент, а потом крутишься, как заведенный, стараясь успеть всюду.
Гаринда с внутренним торжеством смотрела, как ненавистный ей бывший бандит, развернул свой летательный аппарат и полетел прочь. Со стороны спины подошел Мердок и обнял женщину за плечи. Поцеловал ее в шею и прошептал.
– У тебя здорово выходит, править, моя королева.
Довольная Гаринда обернулась и прижалась к его устам своими.
Карл в сильном раздражении прошел в свой кабинет. Здесь в своем укрытии, он организовал штаб-квартиру колониальной службы безопасности. Сотрудников было всего четверо, но он их всех знал по прошлой службе и отыскав, пригласил поработать с ним.
–
Чарли, зайди ко мне, – вызвал по внутренней системе связи он старшего оперуполномоченного. И сразу связался с Вироной.– Слушай, Рона, – озабоченно начал он. – Гаринда не стала давать разрешение на использование ВКС княжества для освобождения милорда. Она вроде говорила правильно, но было в ее речи нечто странное, смутно уловимое. И … – он задумался. – Не совсем искренне она выражала заботу о колонии.
– Карл, ты в самом деле думал спасать Ирри с помощью старых башмаков? – изумленно спросила девушка.
– Кого? – в ответ переспросил Карл.
– Карл, в кругу своих мы милорда зовем Ирри. Но это не для огласки. Понял?
– Понял. Так ты своя, значит.
– Раньше была своя, Карл, потом многое поменялось. Но думаю, Гаринда права. Милорд был бы против привлечения сил колонии для его освобождения.
– Против, значит. А что тогда нужно предпринять?
– Я думаю, дорогой, что ничего. Нужно собирать информацию от Брыка, что там происходит и ждать.
– Чего ждать, Рона? – Карл в упор смотрел на красивое лицо девушки, которая была и осталась для него загадкой.
– Когда его милость или взорвет этот корабль, или его отпустят. Я думаю, что они уже пожалели, что связались с ним.
– Ты так в нем уверена? – недоверчиво спросил мужчина.
– Ну его милость и для меня полон загадок, – не смутившись ответила девушка. – Только все, кто против него враждовал, плохо кончили. Что там Гаринда? – перевела она разговор на другую тему. – Меня больше беспокоит она.
– Обрела нового любовника.
– Я так и думала. Проследи Карл, откуда он прибыл. И как так быстро оказался в ее постели.
– Как раз этим хотел заняться, – он послал девушке воздушный поцелуй и отключил связь. В дверь осторожно постучали.
– Входи, старина, – крикнул Карл. – Ну что какие новости? – спросил он Чарли.
Тот уселся сложил руки на животе и блеснув глазами ответил. – Невеселые Карл.
– Что так?
– Гаринда пол часа назад разослала циркуляр. Она создала собственную службу безопасности и назначила на место главы службы… – он замолчал.
– Нового любовника, Чарли? – невесело усмехнулся Карл и, увидев согласный кивок старого товарища, помрачнел еще больше.
Где-то в открытом космосе
Я спешил. Пока в казарме царила суета и шум, я стремился ее покинуть по воздуховоду. Проползая над коридором, вынужден был остановиться. Там уже откачали часового и проводили дознание. Листер вплотную подошел к бедолаге и хмуро рассматривая его, спрашивал.
– Рядовой. Что с вами случилось?
– Случилось, – хмыкнул я. – По морде случилось.
– Я, господин Листер, стоял на посту. Ко мне подошел Марк Пруст и захотел выйти из казармы, у него зуб разболелся. Только он отметился, как завыла сирена и он ударил меня.