Патруль Времени. Щит Времени
Шрифт:
– Если тебе это поможет, Ванда… Я не предупредил тебя, но… в мире Фридриха… отправившись в Крестовый поход, Лоренцо умер от инфекционной болезни. Полагаю, это случилось бы и здесь… Жар, рвота, понос, беспомощность. Достойная ли это смерть для рыцаря? По-моему, нет.
Эверард с помощью Ванды забрался на аппарат. Голос его немного окреп.
– Тебе придется доиграть до конца. Беги к слугам, кричи. Скажи, что на вас напали грабители. Кровь… Он ранил одного-двух воров. Поскольку ты сбежала, разбойники решили, что им тоже лучше скрыться. Люди в Ананьи воздадут должное его памяти. Лоренцо умер
– М-да.
«А Бартоломео добьется своего и вскоре женится на опечаленной невесте героя».
– Подожди минутку! – Она подобрала с земли меч, подошла к Эверарду и приложила клинок плашмя к его забрызганной кровью одежде. – Кровь бандитов.
Эверард слабо улыбнулся.
– Умница!.. – прошептал он. – Торопись!
– Давай, трогай!
Она поспешно поцеловала его и пошла прочь. Роллер и человек исчезли.
Ванда осталась одна с мечом в руке над трупом Лоренцо.
«Я тоже запятнана кровью», – подумала она отстраненно.
Стиснув зубы, Ванда сделала два надреза на ребрах с левой стороны. Никто не станет пристально обследовать ее раны и задавать вопросы. Криминалистика принадлежит далекому будущему, ее завтрашнему дню, если он существует. В доме де Конти печаль вытеснит мысли, пока гордость не облечет ее в стойкое смирение.
Ванда, склонившись над телом, вложила эфес меча в пальцы Лоренцо и хотела закрыть ему глаза, но передумала.
– Прощай! – прошептала она. – Если Бог есть, надеюсь, Он воздаст тебе.
Поднявшись на ноги, она пошла к поляне, навстречу делам, которые еще ждали завершения.
1990 год от Рождества Христова
Он позвонил ей в родительский дом, где Ванда проводила очередной отпуск. Она не хотела, чтобы Эверард заезжал к ней. У нее уже не осталось сил лгать родным. Встреча состоялась на следующее утро в деловой части города в роскошно-старомодном вестибюле отеля «Святой Франциск». Некоторое время они стояли молча, не разнимая рук и глядя друг на друга.
– Тебе, наверно, хочется уйти отсюда, – наконец вымолвил Эверард.
– Да, – согласилась Ванда. – Не могли бы мы побыть где-нибудь на воздухе?
– Хорошая идея. – Он улыбнулся. – Вижу, ты тепло оделась и захватила жакет. Я тоже.
Его машина стояла в гараже на Юнион-сквер. Они почти не разговаривали, пока двигались в плотном потоке автомобилей и пересекали мост Золотые Ворота.
– Ты совсем поправился? – решилась спросить Ванда.
– Да-да, – заверил он. – Давно уже. Несколько недель ушло на всякие организационные дела, прежде чем меня отпустили отдохнуть.
– История вернулась на круги своя? Везде и во всех временах?
– Так мне сказали, и пока все виденное мною подтверждает нормальное течение событий. – Эверард взглянул на нее, на мгновение отвлекшись от руля. – Ты заметила что-то необычное?
– Нет, ничего. Хотя я и приехала сюда… с неспокойным сердцем, в страхе.
– Полагая, что вдруг, например, твой отец – алкоголик, а сестра вообще не появилась на свет? Тебе не стоило волноваться. Континууму не требуется много времени для восстановления структуры вплоть до мельчайших деталей.
Слова эти, произнесенные по-английски, теряли смысл, но по молчаливому согласию
они избегали темпорального языка.– И первооснова случившегося, всех тех событий, которые мы предотвратили, лежит в прошлом, восемь веков назад.
– Да.
– Не слышу радости в твоем голосе.
– Я… я рада и признательна за то, что ты появился на моей временной линии так скоро.
– Ты ведь сообщила дату приезда. Я решил, что дня два тебе нужно побыть с семьей, отвлечься от служебных забот. Похоже, у тебя это плохо получилось.
– Могли бы мы поговорить позже? – Ванда включила радио. Салон заполнила мелодия Моцарта.
Была середина недели в начале января, промозглого и облачного. Когда они добрались до скоростного шоссе номер один, их машина оказалась почти единственной, мчавшейся на север. В Олеме они купили на ленч бутерброды и пиво. У станции Пойнт-Рейес Эверард свернул к океану. За Инвернессом начинался огромный пляж, в этот сезон безлюдный. Он оставил машину у воды, и они побрели вдоль берега. Ванда взяла Эверарда за руку.
– Что не дает тебе покоя? – спросил он, нарушив молчание.
– Ты сам знаешь, Мэнс, – отозвалась она. – Ведь ты видишь гораздо больше и глубже, чем показываешь.
Ветер унес ее слова, произнесенные тихим голосом. Он пронзительно выл и гудел над недовольным ропотом прибоя, студил лица холодными брызгами, присыпал губы солью, развевал волосы. Чайки кружили высоко в небе, роняя перышки. Прилив только начал накатывать на берег, и они шли по твердому и темному от воды песку. Изредка под ногами хрустели ракушки или лопались пузырчатые бурые водоросли. Справа, впереди и позади них, на сколько хватало глаз, тянулись дюны. Слева из бескрайней дали накатывали гривы волн. Вдали от берега виднелся одинокий корабль. Весь мир окрасился в белый и серебристо-серый цвет.
– Нет, я просто старый бесчувственный чурбан, – сказал Эверард. – А чувства – это твой удел. – Немного помолчав, он спросил: – Тебя беспокоит Лоренцо? Первая насильственная смерть; может, вообще первая смерть человека, которую ты видела своими глазами?
Она кивнула. Тяжесть в душе не уходила.
– Я так и думал, – продолжил он. – Это всегда страшно. И особенно отвратительно, когда дело касается насилия, заполняющего экраны в наши дни. Люди упиваются этими зрелищами, подобно римлянам на боях гладиаторов. Но зрители забывают реальный смысл. Быть может, продюсеры слишком глупы или у них совсем нет воображения. Похоже, они просто не осознают, что такое смерть. Ведь каждый раз это жизнь, интеллект, целый мир ощущений, уничтоженные навсегда и безвозвратно.
Ванда содрогнулась.
– Тем не менее, – продолжал Эверард, – мне приходилось убивать раньше и, видимо, придется и впредь. Боже, как бы я хотел, чтобы все происходило иначе, но события развиваются по-своему, и порой я просто не могу позволить себе отвлеченные размышления. Как и ты. Уверен, ты привязалась к Лоренцо. Я тоже. Мы хотели пощадить его, верили, что сумеем. Но события вышли из-под контроля. И нашей первой задачей было выполнить долг перед теми, кого мы по-настоящему любим. Да, тебе пришлось пережить ужасные события, но ты вела себя с честью, и ты достаточно сильна духом, чтобы оставить теперь тот день позади.