Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Да чего тут смотреть?! – только что не взвизгнула Милиссандра. – Мне уже дурно, я вот-вот потеряю сознание!

– Госпожа ди Вилльеж, вновь попрошу вас говорить тише, чтобы не привлечь к нам ненужное внимание... – голос Себастьяна был холоден. – Здешние жители очень не любят, когда чужаки приходят в места, подобные этому, и последствия для посторонних, то есть для нас, могут быть непредсказуемы. Надеюсь, вы меня поняли, и более повторять это мне не придется.

– Да...

– Вот и прекрасно.

Брату Владию понадобилось не более пяти минут на то, чтоб все осмотреть. По его словам, из шести человек, останки которых находились здесь, двоих принесли в жертву только вчера, а насчет остальных можно сказать лишь то, что они попали на жертвенный камень несколько дней тому назад. Тела принадлежали

мужчинам, которые, похоже, при жизни были молодыми, здоровыми и сильными, и, судя по татуировкам на груди, происходили из одного племени. Именно это несколько удивило инквизитора: как бы люди не почитали кровавого Бога, но таких крепких парней, без крайней на то нужды, все же стараются не приносить в жертву Вухуду – что ни говори, но для своей деревушки они бывают просто незаменимы. Впрочем, по-большому счету, в подобном жертвоприношении нет ничего странного, дело обычное – мало ли кого решили отправить на Небеса во имя кровавого Бога!, но инквизитора заинтересовали рисунки на камне, сделанные совсем недавно. Если судить по ним, то те, чьи тела сейчас лежат на поляне, оказались жертвами какого-то демона, и потому было решено отправить их к Вухуду с просьбой о милости, а заодно и с мольбой избавить здешних обитателей от все того же проклятого демона, терзающего их деревушку...

– Ну и что это может быть?.. – спросил Себастьян. – Или, вернее, кто тот, ради избавления от которого на жертвенный камень отправляют столько людей?

– Не знаю... – потер лоб брат Владий. – Есть, конечно, кое-какие предположения, но... Тут хватает всяческой нечисти, так что ничего определенного пока сказать не могу.

– Хочется надеяться, что жители этой деревушки, увидев нас, не решат отправить всех четверых на жертвенный камень... – Себастьян еще раз окинул взглядом поляну.

– Думаю, для того, чтоб нам не оказаться здесь, придется приложить немало усилий... – инквизитор был серьезен.

– Вы что, собираетесь идти к тем людям, которые устроили здесь такое?.. – растерянно спросила Милиссандра.

– А у нас есть выбор?.. – поинтересовался Себастьян. – С этой тропинки нам свернуть некуда, брести наугад по здешним джунглям тоже вряд ли стоит, а возвращаться назад нет смысла. Госпожа ди Вилльеж, у меня к вам единственная просьба – пожалуйста, постарайтесь особо не разговаривать в присутствии посторонних, а заодно сдерживайте свои эмоции. Я понимаю ваши чувства, но и вам не помешает знать о том, что здешние жители могут неверно истолковать ваше поведение...

– Не учите меня тому, как следует себя вести... – Милиссандра оборвала моего напарника. – Вы, кажется, забываете о моем происхождении! Могу со всей ответственностью утверждать, что лучше вас знаю правила поведения, потому как у меня были хорошие учителя!

Да уж... – подумалось мне. Если б ты, дорогуша, помнила эти самые правила, столь ценимые в среде аристократов, то никогда бы здесь не оказалась, только вот говорить об этом тебе нет никакого смысла.

– Ну и хорошо... – подвел итог брат Владий. – Идем дальше, и помним, что в той деревушке мы можем быть крайне нежелательными гостями. Или как раз желанными, теми, кого тамошние обитатели с удовольствием пригонят к этому жертвенному камню...

Мы вновь вернулись на тропинку. Понятно, что вскоре наш сравнительно безопасный путь закончится, и хочется надеяться на то, что на этой дороге нас не встретят стрелами – здесь не любят убивать тех, кого можно отвести на жертвенный камень.

Мои предположения оказались верными: не прошло и четверти часа, как дорогу нам преградили двое мужчин, держащие наперевес короткие копья. Судя по всему, это охотники, жители той самой деревушки, что находится неподалеку. Еще двое вышли на тропинку позади нас, а справа и слева тоже стояли охотники. Да уж, обложили нас со всех сторон, без потерь не уйдешь. Впрочем, у нас и не было такого желания – уходить, потому как здешних мест, в отличие от здешних жителей, мы не знали, так что шансы скрыться от преследования у нас были весьма призрачными. Интересно, когда они нас заметили? Надеюсь, что наше посещение поляны с жертвенным камнем осталось незамеченным.

Прежде чем охотники что-то успели нам сказать, брат Владий поднял вверх руку, и о чем-то заговорил. После его довольно долгого монолога один из охотников, стоящих напротив

нас, отозвался короткой фразой, а затем инквизитор повернулся к нам.

– Мы идем в поселок, и постарайтесь вести себя спокойно – здешние люди явно не в настроении, так что не следует давать им повода для агрессии в отношении нас.

Путь до места занял недолгое время, и вскоре мы оказались на большой поляне, где располагалась деревушка, которая ничем не отличалась от тех, которые мы видели раннее. Травяные хижины, посередине находится костер, на краю поляны стоят барабаны, неподалеку протекает ручеек... Голые ребятишки, женщины, дробящие зерно в узких деревянных ступах, старики, плетущие циновки из травы... При нашем появлении все побросали свои занятия, и уставились на нас. Казалось бы – ничего особенного, мы уже не раз оказывались в центре внимания обитателей таких вот деревушек, только в этот раз к любопытству примешивались страх и неприязнь. Похоже, нас здесь заранее считают если не врагами, то чем-то похожим. Надеюсь, что до самого плохого дело все же не дойдет, да и оружие у нас не отняли, а это уже немало – в случае чего можно попытаться отбиться, хотя если на нас навалятся всем скопом, то сделать это будет весьма непросто.

Невольно вспомнились слова Милиссандры о том, что кто-то из местных жителей не советовал Чижу без крайней на то нужды ходить в эти места, и своих людей сюда не посылать – дескать, это слишком опасно. Думаю, не ошибусь, если предположу, что мы пришли как раз в то местечко, от посещения которого в последнее время соседи стараются уклоняться.

А вот и староста, немолодой крепкий мужчина с седеющей головой. Подойдя к нам, он о чем-то спросил брата Владия – как видно, охотники доложили старосте, что этот человек говорит на их языке. Разговор был недолгим, после чего инквизитор, кивнув нам – мол, никуда не уходите и ждите меня здесь!, вместе со старостой ушел в одну из хижин. Хм, можно подумать, у нас была возможность куда-то уйти! Мы стояли, почти что окруженные обитателями деревушки, и лица у этих людей были мрачные, да и во взглядах особой любви не было. Н-да, неприязнь к чужакам тут просто зашкаливает. Не знаю, о чем думали мои спутники, а у меня было только одно желание – чтоб брат Владий и староста побыстрей закончили свою беседу. Не знаю, о чем у них там шла речь, но разговор был достаточно долгий. По счастью, Милиссандра все это время помалкивала, что не могло меня не радовать.

Прошло, наверное, не менее получаса, когда эти двое вновь появились перед нами. Не знаю, о чем они там договорились, но староста выглядел чуть добрее, да и брат Владий, глядя на нас, чуть прикрыл глаза – дескать, пока что все не так плохо, можно чуть расслабиться. Ладно, поверим ему на слово.

Далее все изменилось, словно по мановению волшебной палочки, и нас стали принимать, словно дорогих гостей: отвели в хижину, стоящую на краю деревушки (как я поняла, она была пустая и предназначена как раз для гостей), затем туда притащили лепешки и жареное мясо, поставили кувшины с водой. Да и лица у людей немного смягчились, во всяком случае, неприязни в их взглядах уже не было.

– Брат Владий, чем вызвана такая внезапная благосклонность по отношению к нам, грешным?.. – поинтересовался Себастьян, когда мы остались одни.

– Тем, господа патрульные, что вам придется заняться своей прямой обязанностью... – развел руками инквизитор. – Говоря проще, для Патруля есть работа.

– Что, какая-то нечисть в округе появилась?

– Ну, как вы успели заметить, нечисти на Черном Континенте хватает, причем с избытком. Эти окаянные создания имеются и в здешних местах, только сейчас речь идет не об округе, а об этой самой деревушке. Да вы и сами должны были заметить, в каком состоянии здесь находятся люди.

– Конечно, заметили. И о ком идет речь?

– Должен сказать, что ни с чем подобным ранее я не встречался, хотя кое-что слышал краем уха... – инквизитор поскреб в затылке. – Господин Себастьян, не знаю, знакомо ли вам такое существо – попобава?

– Каюсь, нет... – покачал головой Себастьян. – Хотя... Нет, не знаю.

– Это меня не удивляет... Слово «попобава» в переводе с местного языка можно перевести как «летучая мышь с крыльями». Странное сочетание, верно? Впрочем, сейчас речь о другом... Так вот, чтоб вы знали: именно попобава сейчас и терроризирует поселок.

Поделиться с друзьями: