Печать демонов
Шрифт:
– Молодой человек… – Джулиане посмотрел в тёмно-зелёные глаза Снарка и чуть-чуть подался вперёд. – Я должен перед вами извиниться… Поначалу я считал, что вы один из тех, с кем я и мой помощник имели дело в Европе и тут, в США… Те кто крутит пальцем у виска и считает нас сумасшедшими. Но в ваших словах я не слышу издёвки. И это достойно уважения.
– Вполне вероятно, что мне доводилось сталкиваться с вещами, кои заставляют гораздо осмотрительнее относиться к таким словам, что я услышал от вас, и не отметать их в сторону, – спокойно ответил Снарк. – Мистер Вилтон может вам подтвердить это… В конце концов во Флориде я и он видели… непростые вещи. Так что отбрасывать в сторону ваши слова об оборотнях я не стану. Скажите –
Вилтон скривил лицо в гримасе боли, явно удерживая себя от какого-то, не совсем лицеприятного, ответа.
– Меня не удивляет ваше сомнение – вы имеете право думать так, поскольку, как ни крути, но ситуация такова, что мы говорим вам о том, что, по-вашему, быть не может. Однако Ватикан, уж позвольте мне такую вольность – государство, что древнее вашего США на много веков. И все эти века мы собирали разную информацию… и когда правители Белого Дома изволили обратиться к Ватикану за помощью, то мы пришли им на помощь. Оборотни и суккубы существуют, мистер Снарк – это часть нашего мира, нравится вам сиё или нет. Оборотни настолько же реальны, как и та деревенская девушка, что принесла вам кофе. А суккубы существуют точно также – как тот молодой человек, что пишет что-то у вас за столом.
– Виктор учится писать красивым почерком, необходимым ему для его будущей жизни. Я не собираюсь спорить с вами, поскольку уверен, что вы можете быть правы, да… – Снарк посмотрел перед собой. – Однако я по-прежнему не могу представить, как вы сможете контролировать, например, оборотня. Допустим, что моя пациентка и помощница – Милалика, оборотень, что прибыл из глухих таёжных глухоманей Сибири. Как вы заставите её воевать против тех, кого чтите врагами?
– Да, я бы тоже задала этот вопрос, – усмехнулась Милалика.
– Это уже наши проблемы… Но я, так и быть, отвечу вам… После того, как стало известно, что в США всерьёз рассматривают идею с привлечением… «ночных людей», Ватикан предложил своего рода способ их контроля. Вам известно, что такое – Печати Демонов?
– М-м-м-м… – Снарк прикрыл глаза и немного подумав, щёлкнул зубами. – Это своеобразные серебряные медальоны, что отлиты из церковного серебра, и остужены в святой воде. Сии печати использовались для удержания демонов, коих нужно было запечатать в каком-нибудь кувшине или сундуке. Последний раз я изволил слышать о таких печатях в связи с Столетней Войной во Франции. Там поймали какого-то демона и, заключив его в золотую шкатулку, отправили в Ватикан. А чтобы он не убежал по дороге, то на него была «наложена особая Печать Демонов, скреплённая согласно Уставу Истинной Церкви»…
– Именно. Печати Демонов – это древняя реликвия Ватикана. Мы унаследовали их из Средних Веков. К сожалению, из-за Религиозных Войн мы прекратили создавать эти святые артефакты. И каждая из таких печатей – священна. Именно эти Печати мы и намереваемся передать США в распоряжение, дабы они могли использовать их для удерживания «ночных людей».
– Ага. В общем, они привезли в США эту Печать, а за компанию ещё и одного кардинала, – проворчал Вилтон. – Видишь-ли Снарк – в Ватикане уверены, что печать обретает силу, только когда её поцелует целый кардинал.
– Так-так… Но вообще-то это поцелуй, кардинала Рима – это обязательное условие для таких Печатей… – Снарк допил кофе и, встав, подошёл к креслу-качалке, что стояло у окна. – И что произошло далее?
– Печать пропала, – проворчал секретарь, глядя в шкуру медведя, под своими глазами. – Снарк… эту Печать Демонов украли.
– Вы что, без охраны
ехали? – удивился заглянувший в гостиную странноватый мужчина, что помешивал в кружке с кофе ложкой. – Это-ж США – тут прут всё, что к полу не пристукано гвоздями, длинной с язык моей тёщи! А если и пристукано, то американцы завсегда с собой ломик носят, дабы отодрать свою честно украденную собственность от пола!– Охрана у нас была, моя личная. Два охранника, я и секретарь. Мы прибыли в Мингарогу как раз вчера в полдень. Кардиналу было немного плохо, Снарк. Морская болезнь и все дела, парень… Ты-то у нас качки не боишься, парень, а вот кардинала не слегка укачало, и мы решили на два дня остановиться у одного моего приятеля – Хью Хеллсинга, по прозвищу Антонов…
– Странное прозвище, – вмешался Джулиане, которому тоже не давало покоя такое странное прозвище.
– Это потому, что сей достойный гражданин, прибыв в наш город, стал разводить тут особый сорт русских яблок, именуемых «антоновка», – проговорил Снарк. (Впервые яблоки «антоновка» описан Н. И. Красноглазовым в 1848 году в «Правилах плодоводства в открытом грунте, оранжереях, теплицах и т. д.». Примечание автора).
– Яблоки… Тоже мне… – фыркнул Вилтон. – В общем Хью нас принял на несколько дней и выделил хорошую комнату, ну ты у него в гостях бывал – знаешь… Как заходишь в его магазин с чёрного входа – на втором этаже.
– Знаю, – кивнул Снарк и, закрыв глаза, принялся покачиваться в кресле-качалке. – Продолжайте, я слушаю ваш рассказ.
– Кардинал расположился в «капитанской каюте» – это самый роскошный номер, Хьюберт его специально для важных гостей держит.
Милалика, покосилась на Виктора, а тот, не прекращая писать что-то на бумаге, кивнул – видимо во время своей работы трубочистом, видел это местечко и знал о чём идёт речь.
– Мы с охраной и секретарём расположились внизу, проверяя всех, кто приходил в гости к кардиналу. Да гостей то не так много было – судья Примм, со своим помощником, эта торговка мясом – Джоди-Хвост…
– А она что делала там? – удивился Снарк.
– Мы девять дней давились мерзкой солониной и сухарями, твёрдыми, как мозоли на ноге моего папани, – отмахнулся Вилтон. – Поесть захотели по нормальному. В вашу таверну не пошли – тамошней едой только собак кормить – причём бешенных, чтобы на патроны для отстрела не тратиться. Так что я сам купил мяса и приготовил стейков тарелку, да ещё и со спаржей и сока тыквенного нажал.
Снарк знал, что Вилтон умел готовить неплохо – во Флориде он ухитрился так приготовить невинно убиенного крокодила, что только сам Снарк и его отец сумели понять, что это не говядина. Остальные слопали «бифштекс по-французски» и даже изжогой не маялись.
– Кто ещё приходил?
– Колоратка заходил – этот священник ваш. Посыльный так-же прибегал.
– Посыльный?
– Да паренёк какой-то – я его сам впустил, а потом кардинал его сам выпустил. Он потом утром ещё раз приходил – я его лично выпускал из дома и дверь закрыл. А вот с вашим преподобным какая-то ругань у кардинала была…
– Преподобный Хэнсон был очень не рад тому, что его город, где он чувствует себя царём и богом, посетил кардинал из Ватикана, – поджав губы, сообщил Джулиане. – Честно говоря. Снарк, не в обиду вам будет сказано, я не совсем ожидал встретить такое возмутительное хамство в вашей стране. Священник вёл себя с кардиналом – между прочим более старшим человеком, что ему в отцы годится, так, словно это был его личный, провинившийся слуга… У вас всегда такое отношение к гостям города?
– Хороший вопрос, – кивнул Снарк и покосился на Виктора, который скрипел зубами чуть ли не громче, чем пером – с преподобным Хэнсоном у него тоже были связаны некрасивые воспоминания. – К сожалению, сиё частое явление в некоторых городах. Священнослужитель изволит себя считать чуть ли не равным мэру, а иногда и превыше его.