Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Вин кивнула.

— Может, они нам еще пригодятся… Они выглядят более восприимчивыми к новым идеям, чем другие. Просто мне не хочется, чтобы ты потом разочаровалась, Вин. Они все равно останутся аристократами. Даже если им не нравится собственное положение, это не изменит их природу.

«Точь-в-точь как Доксон, — подумала Вин. — Кельсер готов поверить самому худшему об Эленде».

Но разве она могла ожидать иного? Когда ведешь такую борьбу, как Кельсер и Доксон, гораздо легче — и спокойнее — верить, что все, находящиеся в стане врага, — воплощенное

зло.

— Кстати, что с твоей косметикой? — спросил Кельсер.

— Не хочу об этом говорить, — буркнула Вин, снова мысленно возвращаясь к разговору с Элендом.

«Почему я расплакалась? Идиотка! Да еще начала спрашивать его, спал ли он со скаа…»

Кельсер пожал плечами.

— Ну и ладно. Нам следует уйти. Сомневаюсь, что молодой Венчер и его приятели станут обсуждать что-то интересное для нас.

Вин промолчала.

— Я уже трижды подслушивал их, Вин, — сказал Кельсер. — Если хочешь, изложу тебе вкратце суть их разговоров.

— Хорошо, — вздохнула Вин. — Но я обещала Сэйзеду, что вернусь в бальный зал.

— Тогда возвращайся скорее, — посоветовал Кельсер. — Клянусь не рассказывать ему, что ты использовала алломантию.

— Он сказал, что мне можно.

— Он так сказал?

— Да.

— Это моя ошибка, — заявил Кельсер. — И не забудь попросить его принести тебе шаль прежде, чем отправишься к карете, — у тебя платье спереди испачкано пеплом. Я буду ждать вас в лавке Клабса, карета остановится возле нее, потом поедет дальше. Будем соблюдать приличия.

Вин снова кивнула, и Кельсер, подмигнув ей, спрыгнул со стены и исчез в тумане.

24

В конце концов, я должен поверить в себя. Я видел людей, сознательно уничтоживших в себе способность видеть правду и добро, но не думаю, что я — один из них. Я все еще замечаю слезы в глазах детей и чувствую их боль.

Если я когда-нибудь разучусь этому, то буду знать, что перешел грань и надежды на спасение нет.

Кельсер был уже в лавке, когда приехали Вин и Сэйзед. Он сидел на кухне вместе с Хэмом, Клабсом и Призраком, потягивая вино.

— Хэм! — радостно воскликнула Вин, проходя на кухню. — Ты вернулся!

— Ага, — весело ответил тот, поднимая стакан с вином.

— Мне казалось, тебя нет уже целую вечность!

— Думаешь, мне не казалось?

Кельсер хмыкнул, поднимаясь, чтобы снова наполнить стакан.

— Хэм малость устал изображать из себя генерала.

— Мне пришлось носить мундир, — пожаловался Хэм, потягиваясь.

На нем уже был привычный жилет и свободные штаны.

— Даже скаа на плантациях не подвергаются подобным пыткам!

— А ты попробовал бы походить в таком вот платье, — фыркнула Вин, присаживаясь к столу.

Она успела отряхнуть юбку, и все выглядело не так плохо, как она боялась. Темно-серый пепел, конечно, все еще был заметен на черной ткани, да и сама ткань пострадала от того, что

Вин прижималась к каменной стене, но она ожидала худшего.

Хэм засмеялся.

— Похоже, ты превратилась в настоящую леди, пока меня не было.

— Это вряд ли, — возразила Вин, принимая из рук Кельсера чашку с вином.

Немного помедлив, она сделала глоток.

— Госпожа Вин просто скромница, мастер Хэммонд, — сообщил Сэйзед, тоже усаживаясь за стол. — Она становится знатоком придворных искусств не в пример многим аристократам, которых я знаю.

Вин вспыхнула, а Хэм расхохотался.

— Что, Вин, ты действительно научилась скромничать? Где ты нахваталась таких дурных привычек?

— Точно не от меня, — заявил Кельсер, наливая Сэйзеду вина.

Террисанин поднял руку, вежливо отказываясь.

— Ну конечно, она не могла научиться у тебя, Кел, — сказал Хэм. — Разве что Призрак ее научил? Он, похоже, единственный в нашей компании, кто умеет помалкивать. Верно, малыш?

Призрак залился краской, изо всех сил стараясь не смотреть на Вин.

«Мне надо поговорить с ним, — подумала Вин. — Но… не сегодня. Кельсер вернулся, Эленд — не убийца… надо немножко расслабиться».

На лестнице послышались шаги, и мгновение спустя в комнату вошел Доксон.

— Да тут вечеринка? И меня никто не позвал?

— Ты был занят, — сказал Кельсер.

— Кроме того, — добавил Хэм, — мы знаем, что ты человек ответственный и не станешь пьянствовать с бандой таких разгильдяев, как мы.

— Но кто-то же должен за вами присматривать, — беспечно бросил Доксон, наливая себе вина.

Он посмотрел на Хэма и нахмурился.

— По-моему, я знаю этот жилет…

Хэм ухмыльнулся.

— Я отрезал рукава от мундира.

— Не может быть! — со смехом воскликнула Вин.

Хэм самодовольно кивнул. Доксон вздохнул.

— Хэм, такие вещи стоят денег!

— Все стоит денег, — возразил Хэм. — Но что такое деньги? Физическое выражение некоей абстрактной концепции успешности. Я бы сказал, что теперь мы с этим жилетом в равных условиях.

Доксон закатил глаза. Из соседней комнаты послышался звук хлопнувшей двери, и до Вин донесся голос Бриза, поздоровавшегося с дежурившим подмастерьем.

— Кстати, Докс, — сказал Кельсер, прислоняясь к буфету. — Мне лично очень нужны эти самые «абстрактные выражения концепции успешности». Я бы хотел арендовать небольшой склад, чтобы встречаться с осведомителями.

— Это можно устроить, — сказал Доксон. — Конечно, при условии, что мы ограничим в расходах Вин. — Он вдруг замолчал и уставился на нее. — Что ты сделала со своим платьем, милая леди?!

Вин смутилась и заерзала на стуле.

«Наверное, это заметнее, чем я думала…»

Кельсер рассмеялся.

— Тебе придется привыкнуть к тому, что ее платья будут грязными, Докс. Вин снова взялась за работу рожденного туманом.

— Интересно, — сказал Бриз, заходя на кухню. — Могу я предположить, что на этот раз она не подралась со «стальным» инквизитором?

Поделиться с друзьями: