Перечеркнуть прошлое
Шрифт:
Лара не понимала, почему все так суетятся вокруг. Доктор сказал, что ей необходим покой. Хвала Небесам, она упала с небольшой высоты.
Брайс не отходил от кровати часами, приносил цветы, шоколад, держал ее за руку и рассказывал смешные истории. Ей хотелось спросить, не приснилось ли ей тогда его признание в любви, но не хватало смелости. А теперь он опять молчал. Вероятно, ей почудилось, женщины любят мечтать.
Через две недели Лару выписали из больницы. Самый большой
Пока шло трогательное воссоединение, Брайс стоял в стороне. Когда женщины прекратили охать и вздыхать, Лара указала на него:
— Мама, позволь представить тебе Брайса, отца моего ребенка.
Молодой мужчина протянул руку для приветствия, но Вера бросилась обнимать его.
— А вы выглядите не хуже, чем звучит ваш голос. Моей девочке повезло.
— Хорошо бы вы сказали ей об этом, — усмехнулся он.
Потом Хелен и Вера, сестры, разлученные судьбой на долгий срок, отдыхали на веранде, предаваясь воспоминаниям. Брайс и Лара уселись на широкую софу в холле, каждый в свой угол.
После минутного молчания Брайс тяжело вздохнул.
— Вероятно, сейчас не место и не время, но нам нужно поговорить, я больше не могу ждать.
Лара нахмурилась — наверно, речь опять пойдет о ребенке. Неужели он все еще собирается забрать его у нее? Но сейчас действительно не время и не место, она еще не окрепла. Боже, ведь он только что забрал ее из больницы!
Ее руки непроизвольно вцепились в подлокотники.
— Я знаю, что поступил с тобой по-свински, Лара, и пойму, если ты никогда меня не простишь. Однако я очень старался показать тебе свою заботу. Милая моя, догадываешься ли ты, что я хочу сказать? Я люблю тебя, люблю всем сердцем.
Ни один мускул не дрогнул на ее лице. Лара с трудом сглотнула: это не наваждение, он произнес слова, которые она хотела услышать и в которые так боялась поверить.
— Не молчи, Лара.
Никогда он не выглядел таким смущенным, таким неуверенным в себе.
— Я польщена.
— Ты не простила меня?
Казалось, Брайс растворяется, тает на глазах, сильный, властный мужчина исчезал, превращаясь в тень самого себя, даже кожа посерела, утратив на мгновение свой яркий загар.
— Я этого не сказала.
— Но подумала.
— На самом деле, Брайс… — Девушка медленно улыбнулась: жизнь слишком коротка для обид и огорчений. — Я тоже люблю тебя.
Глаза у него распахнулись и заблестели.
— Ты имеешь в виду…
— Да, — прошептала она.
— О, Лара. — Секунда, и он уже обнимал ее, губы жадно прильнули к губам, время остановилось. — Я понял, что люблю тебя, когда ты сломала руку, — заговорил он. — С той ночи в душе. На некоторое время бешенство овладело мной, но любовь… она никуда не уходила, просто туман застлал мне разум. Я обещаю, Лара, что никогда больше не обижу тебя, буду любить вечно и
не дам повода усомниться в своей любви.В улыбке Лары светились кротость и всепрощение.
— В тот раз мы зачали нашего ребенка.
Брайс недоверчиво насупил брови.
— Я всегда был осторожен.
— Только не в первый раз. — Ее улыбка продолжала сиять таинственным светом. — Мы оба были слишком нетерпеливы.
Брайс застонал.
— Я все помню. О господи! Когда я думаю, что мог тебя потерять, кровь стынет в жилах.
— Ты никогда больше не обвинишь меня в корысти и охоте за твоим богатством? — с тревогой спросила девушка.
— Нет! Никогда!
Дрожащими пальцами он коснулся ее рта, в приступе страсти Лара обхватила их горячими губами, и, когда Хелен и Вера просунули головы в дверь, молодые люди даже не заметили их.
Свадебная церемония проходила в доме Брайса. Невеста в пене белых кружев и жених в смокинге цвета слоновой кости были названы самой красивой парой Австралии. Мать невесты заливалась слезами счастья, впрочем, как и мать жениха, по такому торжественному случаю приехавшая из Новой Зеландии.
К Ларе подошла женщина лет пятидесяти, в лиловом шелковом платье.
— Многие девушки пытались окрутить его, — сказала она низким, завораживающим голосом, — но он выбрал вас. Должно быть, вы обладаете особенными качествами.
Брайс возник у Лары за спиной, властно обнял ее за талию и зашептал на ухо:
— Что говорит обо мне наша великолепная Глория?
— Вы — Глория?
Лара не могла скрыть удивление.
— Неужели Брайс не рассказывал обо мне? — искренне удивилась женщина.
— О, да, — ответила Лара, — но я представляла вас гораздо моложе и, по правде… ревновала к вам.
Глория рассмеялась.
— В этом весь Брайс.
Он повернулся к молодой жене.
— Ты никогда не говорила о ревности.
— У женщин свои секреты.
В голосе Лары послышались нотки превосходства.
Медовый месяц они провели на острове Гамильтон, а по возвращении Лара переехала в особняк мужа, который смотрит окнами на великолепную гавань Сиднея.
Лара знает, что будет очень счастлива, — так обещал ей муж, и она верила ему. А когда родятся дети, они наполнят дом любовью и смехом, чтобы он больше не выглядел слишком большим и пустым.
Лара по-прежнему привязана к маленькому домику и часто, когда Брайс на работе, приходит сюда посмотреть на лодки, качающиеся на волнах, и тихо напевает ребенку, быстро растущему внутри нее. Ребенку Брайса. Ее ребенку.
Она любит своего мужа, а он ее, и не проходит дня, а иногда и часа, чтобы он не напомнил ей об этом. Его деньги — пустой звук для нее, их жизнь богата любовью, что гораздо важнее.