Перед лицом смерти
Шрифт:
Виктория крепко обняла её и попыталась успокоить:
– Не надо плакать, Анна.
– О девочка, я просто не смогу без тебя. Ведь и я одинока, ты моя единственная радость в этом мире. – Анна незаметно для себя перешла на «ты».
– А я была всегда такой грубой…
– Ты не виновата, тебя так воспитал твой отец. Он тоже делил людей на первый и второй сорт, был самоуверенным, не имел друзей и считал, что за деньги он может купить всех и всё. Мне горько тебе об этом говорить, ведь ты его благотворишь. Но тебе и не надо думать о нём плохо, ведь он тебя очень любил. Ты была смыслом всей его жизни. С тобой
Глаза Виктории снова загорелись интересом:
– Прошу тебя, Анна, расскажи мне о матери…
– Я всего не знаю, – почти шёпотом произнесла Анна, словно их кто-то мог услышать, – знаю только, что твой отец обманом увёз тебя из России, не сказав ничего твоей матери. Представляю, как чувствовала себя бедная женщина. Она ведь даже не знала, где тебя искать. Потерять навсегда ребёнка – это очень тяжело.
– Но почему? – Виктория была просто ошеломлена. Оказывается её мать была жива, а она об этом ничего не знала. – Почему он поступил с ней так? Почему он меня обманывал?
Анна беспомощно развела руками:
– Этого я не знаю. Однажды я случайно подслушала разговор между твоей бабушкой и твоим отцом. Только твоя бабушка и дядя могут рассказать тебе всю правду о твоей матери.
Виктория была в таком возбуждённом состояние, желая поскорей узнать всё о своей матери, что даже мысли о болезни ушли на второй план.
– Я сейчас же поеду к бабушке и заставлю её рассказать мне о матери.
– Но ты не можешь ехать в таком состояние, давай я попрошу Григория, чтобы он тебя отвёз.
– Нет, Анна, не надо, я сама, – протараторила Виктория и быстренько выскочила во двор.
Дрожащей рукой открыв дверцу машины, она уже собиралась сесть за руль, как её остановила Анна:
– Прошу тебя, не езжай сама, или подожди до завтра…
– Анна, всё будет хорошо, – успокоительно похлопала няню по плечу Виктория. – И не пытайся меня остановить, – сказала она своим обычным уверенным тоном, так что Анне ничего не оставалось, как отпустить её.
Виктория ехала очень быстро, размышляя про себя, что она скажет бабушке и какими словами она будет её упрекать за такой обман. Но оказавшись с ней рядом и поймав на себе её строгий, показавшийся ей даже презрительным взгляд, она сразу растерялась, не зная с чего начать.
Ида Артуровна, которой уже было за семьдесят, выглядела ещё очень даже свежей, полной энергии женщиной. Её королевская осанка и горделиво приподнятая голова дополняли её высокомерный взгляд, придавая ей вид недоступности. Виктория всегда её немного опасалась, стараясь встречаться с ней как можно реже, а если им всё-таки приходилось сталкиваться, то их разговор ограничивался несколькими ничего незначащими фразами. Но в данном случае серьёзного разговора было не избежать, и Виктория, посмотрев бабушке прямо в глаза, требовательно произнесла:
– Я хочу знать всё о своей матери. Я знаю, что она не умерла.
Ида Артуровна мгновенно побледнела, а в глазах показался испуг. Растерянно смотря на внучку, она молчала.
– Что с моей матерью? Я хочу знать, почему вы все меня обманывали, – снова потребовала Виктория.
Ида Артуровна уже было успела прийти в себя, снова облекшись в маску
безразличия.– Я не понимаю, что ты от меня хочешь, – спокойно произнесла она.
– Ты всё прекрасно понимаешь, бабушка, – Виктория вся дрожала, еле сдерживаясь, чтоб не начать кричать. – Я прошу тебя по-хорошему, расскажи мне о маме.
– У тебя нет матери, – с досадой бросила Ида Артуровна, – по крайне мере, я ничего не хочу о ней знать.
– Зато я хочу, – с мольбой посмотрела на неё Виктория, – умоляю тебя…
– Я не могу тебе о ней ничего рассказать, я не видела её восемнадцать лет и понятия не имею, где она сейчас может находиться.
– Но почему вы меня столько лет обманывали?
Ида Артуровна равнодушно пожала плечами:
– А мы тебя и не обманывали. Для нас всех её просто больше не существовало. Слишком много страданий она принесла нашей семье…
– Но что она вам сделала? Расскажи?..
– Ничего я тебе не буду рассказывать. Это не моя тайна.
Виктория начала терять терпение.
– Что ещё за тайны? – раздражённо кинула она. – Можешь ты мне, наконец, всё толком объяснить.
– Не говори со мной таким тоном, – строго посмотрела на внучку Ида Артуровна. – Я не желаю говорить с тобой на эту тему.
Понимая, что угрозами от бабушки ничего не добьёшься, Виктория решила попробовать взять её жалостью.
– Я смертельно больна, – медленно произнесла она, – и перед смертью я бы хотела её увидеть.
Ида Артуровна посмотрела на внучку, словно на сумасшедшую:
– Что ты ещё выдумала? Очень, я тебе скажу, плохая шутка.
– Это не шутка. У меня нашли раковое уплотнение на шее. Надо пройти курс облучения. Но я же знаю, что это всё бесполезно. Это только лишние мучения.
На какой-то миг, как показалось Виктории, в глазах бабушки промелькнуло чувство страха.
– Это правда? – почти прошептала она.
Виктория молча кивнула.
Ида Артуровна несколько секунд колебалась, и Виктория уже было подумала, что она ей сейчас всё расскажет, как та вдруг холодно произнесла:
– Ну тогда тебе тем более не стоит ничего знать. Зачем тебе теперь всё это.
– Бабушка!.. – не могла поверить такой хладнокровности Виктория. – Как ты можешь? Какая ты жестокая, – прокричала она, смотря ей прямо в глаза. – Я требую, чтобы ты мне рассказала!
– Это что тут за крики? – раздался вдруг спокойный голос Альберта Райх, неожиданно зашедшего в комнату, и обе женщины устремили свой взгляд на невысокого, худощавого мужчину, одетого в строгий серый костюм.
Виктория, которая до сих пор не испытывала к своему дяде никаких особых родственных чувств, кинулась ему в объятья, словно он был ей самым родным человеком. Удивившись такому поведению племянницы, тот стоял ошеломлённый, не зная, что делать.
– Виктория, что с тобой? – растерянно спросил он.
Но Виктория только расплакалась ещё сильнее.
Альберт вопросительно посмотрел на мать:
– Может ты мне всё объяснишь?
Та язвительно ухмыльнулась:
– Она узнала, что Александра жива, и требует от меня, чтобы я помогла ей найти её.
Виктория отстранилась от дяди и умоляюще посмотрела на него:
– Прошу тебя, дядя Альберт, помоги мне, – тихо произнесла она, испугавшись внезапной бледности его лица.
Тот молчал в замешательстве.