Перекресток
Шрифт:
Фелума нашли быстро. Испанец словно по давно знакомой тропе привёл отряд к осыпи, а дальше беглецом занялся Уаддр, и к утру все снова сидели возле костра в степи. Правда, сыщика на всякий случай связали. Серхио изредка ловил на себе внимательный взгляд эльфа, но заговорить с ним не решался. Хотелось до тонкостей разобраться в только что приобретённом опыте, а уж потом задавать вопросы. Да и близкое соседство Халита не располагало к любопытству — слишком раздражительным стал маг в последнее время. Видимо, сказывались последствия родового проклятия шамана.
Испанец
Испанец подъехал ближе:
— Зачем? Неужели всерьёз рассчитывал сбежать?
— По дурости, — хмыкнул Фелум и с интересом взглянул на Серхио. — Подумал, какая разница где умирать. Маг ведь всё равно меня прихлопнет… Или стражникам отдаст, а уж те точно церемониться не будут. Вывернут мозги наизнанку без всякого колдовства. Ты, наверно, не знаешь, но есть в столице умельцы тянуть жилы клещами. Но даже не это страшно — совсем худо попасть к тайным подручным Жихора. Вот они даже душу в покое не оставят, и будешь после смерти послушной тенью среди живых. Глазами и ушами Магистра…
— Что ты сказал?!
Сыщик вздохнул:
— Развяжи, руки затекли. Больше не побегу.
Испанец торопливо распутал верёвки и повторил:
— Так что ты говорил про глаза и уши Магистра?
— Что слышал, — неохотно ответил сыщик, разминая руки. — Есть у него маги, которые видят и слышат мёртвых. Помню, как-то раз долго не могли поймать одного прорицателя — хитрый был и осторожный, следов почти не оставлял. И это при его-то работе! Вот тогда Жихор и прислал в помощь колдуна…
Фелум хмуро смотрел на испанца, то раскрывая рот, то вновь плотно сжимая губы — словно и хотел сказать, да не решался. Или боялся.
— Лучше тебе об этом не знать, — глухо произнёс он, — проживёшь дольше. Пока дышишь, можешь изворачиваться и врать, а мёртвым всю правду выложишь, до последней капли… Я хороший сыщик, и запутать могу любого. Но в этот раз меня обложили плотно — след в след идут, как нитка за иголкой. Значит, где-то рядом чёрный маг Жихора. Вот и подумай. Меня всё равно убьют, так что лучше тебе ничего не знать.
— Ты уже рассказал столько, что нет смысла скрывать и остальное…
Договорить Серхио не успел — рядом неожиданно появился Уаддр.
— Кочевники, человек десять. Гонятся за кем-то и могут выйти на нас.
Испанец посмотрел вперёд, надеясь разглядеть всадников среди ошалелых волн ковыля, но так никого и не заметил. С одной стороны, встречаться со степняками не хотелось, а с другой, можно узнать точно где искать шамана. Лишь бы Халит не перебил всех до одного — слишком нервничает в последние дни, словно что-то грызёт его изнутри и не даёт действовать обдуманно. Но решать всё равно ему — только он сможет остановить кочевников, если разговора
не получится.Серхио в сопровождении эльфа и сыщика подъехал к магу и… проглотил заранее подготовленный вопрос. Халит сейчас выглядел не просто странно — его вид поражал: осунувшееся лицо, крупные капли пота на лбу и тяжёлое прерывистое дыхание. Да ещё и руку прижимал к груди в районе сердца. Нет, пожалуй, в таком состоянии лучше ему со степняками не встречаться.
Испанец ещё раз взглянул на мага и как можно спокойнее сказал:
— Впереди кочевники. Надо бы укрыться и переждать.
— Не сейчас, — ответил Халит удивительно тусклым голосом. — Чувствую, времени совсем не осталось… Надо искать шамана. И быстро.
— Они уже здесь, — спокойно заметил Уаддр, повернувшись направо…
Всадники действительно кого-то преследовали. Беглец отчаянно хлестал коня по бокам, и пока удерживал дистанцию метров в сто — вполне достаточное расстояние, чтобы степняки не пытались достать его из луков. Хотя порой кто-то из них всё же пускал стрелу, но больше по привычке, чем в надежде поразить цель. Ждать развязки оставалось недолго — по неведомой причине беглец явно спешил прямиком к отряду Халита. Серхио уже видел, как трепещут над ковылём полы его грязного халата и слышал, как натужно хакает под ним конь.
— Шаман! — хрипло выдохнул маг.
Колдун кара-маулей резко осадил коня и вывалился из седла. Сейчас он больше походил на усталую тень того уверенного в себе человека, которого испанец видел недавно в каньоне. Осунулся, сипло втягивал широко открытым ртом воздух, словно задыхался, и точно так же, как маг, хватался рукой за сердце.
— Нашёл, — устало прошептал шаман и бессильно опустил голову.
— Помоги, Керс, сил совсем не осталось, — торопливо произнёс Халит, наблюдая, как кочевники охватывают отряд полукольцом. — Нет, лучше ему. Родовое проклятие, чтоб оно…
— Не подведи, маг! — выкрикнул Фелум, соскакивая на землю.
Он попытался улыбнуться, но рот перекосило гримасой, больше похожей на оскал, да и глаза сверкнули не радостью, а безумством. Сыщик сорвался с места и побежал навстречу степнякам, размахивая руками. Двигался зигзагами, постоянно спотыкался и, казалось, совершенно искренне звал на помощь. Вот только Серхио точно видел, что, при всей торопливости, Фелум к "спасателям" приближаться не спешил. А ещё заметил, как следом за ним ужом скользнул в заросли ковыля Уаддр.
Как ни странно, столь наглый обман сработал. Не зря говорят, что в чудовищную ложь поверить гораздо проще. Кочевники к тому моменту развернулись широкой дугой и уже начали выцеливать досадную помеху на пути к шаману. И пусть гауры пока прячутся за крупами лошадей — им это не поможет! Калечить животных преследователи не собирались: в степи конь ценится порой дороже родства. Поэтому и готовились тщательно, без суеты. А тут сыщик со своим представлением!
Кряжистый всадник, единственный среди кочевников в отороченной мехом шапке, властно махнул рукой, и кочевники опустили луки. Он с любопытством разглядывал метавшегося в сотне шагов Фелума, не забывая посматривать и в сторону отряда Халита. Как будто чувствовал — как раз от этих, совсем не похожих на воинов, гауров надо ждать беды. И не ошибся.