Переломная точка
Шрифт:
— Надень это, — он вытянул из сумки худи и бросил его мне. — И больше не напоминай мне о том, чего на тебе нет.
Я натянула толстовку и застегнула её под самое горло. Она пахла Кейдом. В отличие от Блейна, он редко пользовался парфюмом, и его одежда пахла кожей, мылом, ментолом и чем-то таким, что, к сожалению, нельзя было разлить по стекляшкам и принадлежало только Кейду.
— Я тебя отвезу, — произнёс он, и я не стала спорить, последовав за ним из спортзала.
«Мерседес» был дорогой машиной, и мне доставляло удовольствие в нём ездить. Исподтишка я наблюдала за рукой Кейда, ловко
В этот момент я вспомнила о Блейне и почувствовала гнетущую вину. Мне не следовало думать о Кейде подобным образом, когда я встречалась с его братом. Это казалось порочным и пошлым. Притяжение между мной и Кейдом было и так достаточно острым, чтобы порезаться — не стоило усугублять ситуацию сознательно.
Я заставила себя отвести невидящий взгляд к окну, и уже через несколько минут мы припарковались возле небольшого здания, помеченного неоновой надписью «Таверна». Я удивлённо вскинула бровь в молчаливом вопросе.
— Что? — невозмутимо спросил Кейд. — Здесь делают отличные гамбургеры.
Ничего не ответив, я последовала за ним в заведение, которое в субботний вечер оказалось крайне людным. Все столики и места у бара были заняты посетителями, и когда Кейд начал лавировать между людьми, я ухватилась за край его свитера, чтобы не потеряться. Потянувшись назад, он переплёл свои пальцы с моими, и от этого жеста по моим венам растеклось тёплое ощущение, в то время как его большой палец погладил мою ладонь.
Вскоре мы разместились в пустой кабинке в дальнем углу, и официантка с именем «Синди», написанном на бейджике, протянула нам меню. Кейд заказал кружку пива, и я последовала его примеру.
Изучая меню дальше, я ждала продолжение, которое, разумеется, последовало почти сразу же.
— Что ты видела?
Это был стандартный вопрос, который задавал мне Кейд, когда мы куда-то приходили. Я опустила меню и, посмотрев на него, начала отвечать:
— Здесь два выхода: главный и тот, что возле кухни. Пять официанток, два бармена плюс повара. У них, вероятно, недавно были проблемы, потому что возле телефона на доске прикреплён номер полицейского участка. Потенциальная проблема на ближайшее время — пять мужчин возле барной стойки, спорящие о сегодняшнем баскетбольном матче.
Угол рта Кейда приподнялся в одобрении.
— И да, — поспешно добавила я, — ещё возле бара проститутка цепляет клиента.
— Хорошая работа. Правда, ты не упомянула о двух парнях, оценивавших твой зад, когда мы проходили мимо, — с усмешкой произнёс он.
— Неужели? В таком случае я также промолчала про тех женщин, которые провожали тебя взглядом, словно ты ходячий секс на палочке, — парировала я, умолчав при этом о том, что мне хотелось выцарапать им глаза.
Усмешка Кейда стала шире.
— Секс на палочке?
Я не стала тешить его самолюбие ответом.
— Здесь есть кто-нибудь, кто может помочь? — спросил он, снова возвращаясь к делу.
Я кивнула.
—
Два парня за столом в правом углу. На одном из них майка пожарника. — Кейд научил меня обращать внимание на тех, кто имел отношение к полицейской, военной или пожарной службе, потому что именно они чаще всего могли помочь абсолютному незнакомцу, в особенности женщине.Вскоре официантка принесла наше пиво и забрала заказ.
— Адрес? — спросил Кейд, как только она ушла.
Я назвала ему месторасположение «Таверны», в которой мы сейчас находились.
— Ближайшее пересечение улиц?
Я ответила и на этот вопрос тоже.
Он кивнул.
— Хорошо. Почему ты решила уехать? — неожиданно спросил он.
Я посмотрела на него с непониманием.
— Уехать откуда?
— От Блейна.
Оу. Я нервозно глотнула пиво, прежде чем смогла, наконец, ответить:
— Я оставалась у него на время, пока выздоравливала.
— И он позволил тебе уехать?
На этом я заметно напряглась.
— Позволил? Не знала, что должна ждать, когда Блейн «позволит» мне что-то сделать.
— Не стоит рвать на себе бельё, — угол его рта дёрнулся вверх. — О, постой, я совсем забыл… — он склонился над столом ближе ко мне. — На тебе ведь его нет.
Кейд сделал ещё один глоток пива, наблюдая за моей реакцией, и его глаза при этом насмешливо блестели.
— Мне казалось, я не должна была тебе об этом напоминать, — моя бровь с иронией взлетела вверх.
Кейд пожал плечами.
— Не имеет значения. Это, в любом случае, всё, о чём я сейчас могу думать.
Я сглотнула.
— Кейд… я встречаюсь с твоим братом. Ты знаешь об этом.
Челюсть Кейда поджалась, и он молча допил своё пиво. Официантка принесла ему новую кружку вместе с тарелками еды, которые она поставила перед нами на деревянный стол.
— Ты спишь с ним?
Я подавилась своим пивом.
— Не могу поверить, что ты… спрашиваешь меня об этом, — запнулась я, чувствуя, как снова загорелись мои щёки.
— Это означает, что нет, — произнёс он, и в его голосе слышалось отчётливое удовлетворение. — Прошло шесть недель. Если Блейн до сих пор не скрепил сделку, значит, это открытый сезон.
Я почти опасалась задать вопрос.
— Открытый сезон на что?
Его взгляд встретился с моим, и у меня перехватило дыхание.
— На тебя.
ГЛАВА ВТОРАЯ
По пути домой у меня из головы не выходили слова Кейда. После своего заявления, он ловко сменил тему, возможно, потому что заметил охватившее меня смятение. Я даже представить себе не могла худшего развития сценария, чем вражда между ними. Тем более, из-за меня.
Я шумно выдохнула. Этого просто не могло случиться. Я совсем этого не стоила. Не то чтобы у меня была низкая самооценка… совсем нет. Я знала, что была симпатичной, способной, могла прилично готовить и со временем хотела стать хорошей матерью. Но Блейн и Кейд… они принадлежали совсем другому кругу не только внешними данными, но и в плане образования, карьеры и успеха. На их фоне я всегда буду оставаться всего лишь барменом, которой удалось получить престижную работу, вряд ли соответствовавшую её способностям.