Переписка И. Сталина с У. Черчиллем и К. Эттли (июль 1941 г. – ноябрь 1945 г.)
Шрифт:
Прошу дать совет и по этому вопросу.
Аналогичное послание я отправил Президенту.
№ 361
1. Я прошу Вас лично прочитать приложенную при сем телеграмму, направленную генералу Дину и другим, кого это касается [227] , в особенности пункт 1 и пункт 2. Было бы плохо, если бы эти гитлеровские колонны ускользнули по тем горным дорогам, на которые мы можем сбросить значительный груз бомб. Поэтому прошу Вас расширить границы районов наших бомбардировок. Новые границы дадут возможность производить мощные, даже уничтожающие налеты на отступающего врага. Прошу предоставить нам эту возможность сейчас.
227
К посланию Черчилля была приложена следующая телеграмма от ноября 1944 г., направленная английским генералом Вильсоном англо-американскому объединенному штабу, а также в Лондон
«1. Немцы уходят из Югославии. Для нас и для русских важно, чтобы они подвергались нападениям. Строгое соблюдение нынешней временной линии для бомбардировок, предписанной нашим войскам и совпадающей с лишенной ориентиров прямой линией, проведенной на карте от Сараево до Прилепа, фактически приведет к прекращению всех действий союзников, предпринимаемых с воздуха против дезорганизованных и отступающих немцев. Эта временная линия в действительности изъяла бы из пределов наших действий наиболее подходящие объекты, расположенные вдоль свободных еще путей отхода для немцев, отступающих из Южной Югославии.
2. Например, в течение последних нескольких дней были заметны значительные передвижения на главном пути отхода Нови Пазар – Приеполе – Вишеград. В течение этого же времени разведкой были обнаружены шесть пунктов крупной концентрации средств транспорта между Рогатица и Нови Пазар. Эти пункты концентрации, как сообщают, растянуты в длину от трех до восьми миль. При строгом соблюдении установленной ныне временной линии для бомбардировок эти подходящие объекты оказались бы вне наших действий с воздуха. Как известно, район Сараево становится все более важным для немцев, поскольку там концентрируются их войска и базы снабжения, однако при нынешней линии для бомбардировок этот район оказался бы вне пределов союзных атак с воздуха.
3. Во всем районе Скутари – Подгорица имеются также две немецкие дивизии. Вероятным путем отхода этих дивизий будет Подгорица – Матешево и затем через Колашин или Беране – Приеполе – Сараево. Первая часть этого пути при нынешних условиях открыта для наших налетов. Однако большая часть этого пути находилась бы под защитой временной линии для бомбардировок, что не позволило бы нашим воздушным силам предпринять действия против этих концентраций войск.
4. Вместо прямой линии для бомбардировок, идущей от Сараево до Прилепа, мы предлагаем следующую линию для бомбардировок, которая идет вдоль определенных заметных ориентиров, как например коммуникационные линии и дороги противника, являющиеся путями его отхода, причем эта линия оставила бы эти пути на нашей стороне. Мы предлагаем провести эту временную линию для бомбардировок следующим образом: делается ссылка на (воздушную) карту Европы 11–500 000, причем все пункты включены в пределы действия наших воздушных сил: дороги Сараево – Мокро – Соколац – Рогатица – Пешуици – Добрун – Увац – Приеполе – Зеница, затем (не включены в пределы действия наших воздушных сил) Швивдо – Крстаца – река Десница – Виока, затем (включены в пределы действия наших воздушных сил) дорога Беране – Подгорица – Скутари. В пределах этой территории районы, известные как находящиеся в руках партизан, не будут подвергаться налетам.
Очевидно, что эта линия должна изменяться почти ежедневно в соответствии с информацией, которая нам будет предоставляться в отношении местонахождения советских передовых частей.
Желательно подчеркнуть, что, хотя некоторые из этих пунктов находятся на нашей стороне линии для бомбардировок, это ни в коей мере не препятствует русским военно-воздушным силам производить налеты на любые из этих пунктов, где могут иметься объекты. В действительности эта линия дает возможность нашим военно-воздушным силам, так же как и русским военно-воздушным силам, производить на них налеты.
Передовые советские и партизанские линии, насколько это известно нам на сегодняшний день, проходят следующим образом: Болевци – Обреновац – Лайковац – Валево – Кралево – Митровица – Приштина – Призрен – Леш.
Просим вашего разрешения на эту исправленную линию для бомбардировок, а также просим о том, чтобы вы немедленно известили об этом русских.
Далее, просим вас настаивать на немедленном установлении полевой связи и просим, чтобы никакие дальнейшие обязательства в отношении линии для бомбардировок в этом районе не устанавливались без предварительного согласования с нами».
2. Но лучше всего было бы установить разумную и товарищескую связь между нашими фронтовыми штабами. Любое соединение противника, которое ускользнет, позднее встретит нас обоих на сильных позициях. Давайте ударим по ним, пока мы можем это сделать. Мы надеемся, что Ваши люди поймут, что мы должны действовать дальше, основываясь на том, что изложено в пункте 3 и пункте 4 прилагаемой телеграммы. Я рассчитываю, что для экономии времени Вы направите приказы или ответы всем соответствующим учреждениям прежде, чем снова будете писать мне или другим.
Шлю всяческие наилучшие пожелания.
№ 362
1. Я виделся с г-ном Миколайчиком, который объяснил мне причину своей отставки. Короче говоря, положение дел было таково, что он не мог рассчитывать на поддержку его политики со стороны влиятельных групп своего кабинета и поэтому не был в состоянии на настоящей стадии заключить соглашение на основе переговоров между нами во время нашей недавней встречи в Москве.
2. Теперь делаются попытки сформировать другое польское правительство, в котором г-н Миколайчик, г-н Ромер и Посол Рачинский отказались участвовать. Смена премьер-министров не затрагивает официальных отношений между государствами. Стремление Правительства Его Величества к восстановлению сильной и независимой Польши, дружественной по отношению к России, остается неизменным. Нам приходится иметь дело с Польским Правительством по практическим вопросам и в особенности по вопросу управления значительными польскими вооруженными силами, насчитывающими свыше 80 000 прекрасных бойцов, находящихся под нашим оперативным командованием. Эти войска вносят теперь заметный вклад в военные усилия Объединенных Наций в Италии, Голландии и в других местах. Наше отношение
к любому новому польскому правительству должно быть поэтому корректным, хотя оно, конечно, будет холодным. С таким правительством у нас, конечно, не может быть таких же близких отношений, преисполненных доверия, какие у нас были с г-ном Миколайчиком или с его предшественником, покойным генералом Сикорским, и мы сделаем все, что в наших силах, для обеспечения того, чтобы деятельность этого правительства не создавала угрозы единству между союзниками.3. Предполагают, что подобное правительство, даже когда оно будет сформировано, продержится недолго. И в самом деле, после моих бесед с г-ном Миколайчиком я не был бы удивлен, если бы увидел его снова у власти с возросшим престижем и с необходимыми полномочиями для выполнения программы, обсуждавшейся между нами в Москве. Такой исход был бы тем более благоприятным, что своей отставкой г-н Миколайчик самым убедительным образом показал, что он и его друзья являются поборниками хороших отношений Польши с Россией.
4. Поэтому я надеюсь, что Вы согласитесь с тем, что следует использовать наше соответственное влияние на поляков здесь и на поляков в Люблине, чтобы помешать любым шагам любой из сторон, которые могли бы усилить напряжение между ними и таким образом затруднить задачу г-на Миколайчика, когда он, как я надеюсь, снова возьмется за нее в недалеком будущем. Он настроен оптимистически, и он по-прежнему очень хочет достичь удовлетворительного решения вопроса. Я не вижу причин, почему бы он не вышел из этого кризиса в качестве деятеля, еще более необходимого, чем ранее, для дела восстановления Польши.
№ 363
СРОЧНО
Ввиду нашей договоренности о совместной политике в отношении Югославии я направляю Вам копию телеграммы, которую я с большим сожалением был вынужден послать маршалу Тито [228] . Я буду весьма рад узнать Ваше мнение.
228
В этой телеграмме Черчилль указывал Тито на ряд случаев, когда югославские офицеры отказывались от сотрудничества с английскими. Это, заявлял Черчилль, не может не помешать «достижению наших общих целей». «Со времени нашей встречи, – писал далее Черчилль, – я всегда питал большие надежды, которые, как я был уверен, Вы разделяли, что между Вашими и нашими войсками должны существовать тесные и дружественные отношения. Действительно, только таким образом наши общие ресурсы смогут быть наилучшим образом использованы. Поэтому я самым серьезным образом прошу Вас дать указание Вашим офицерам в этом смысле и обеспечить, чтобы нашим войскам были бы предоставлены все возможности для сотрудничества с Вашими так, чтобы дать возможность использовать в полном масштабе союзные военные усилия».
Черчилль сообщал также Тито, что он рассмотрел проект соглашения между Тито и Шубашичем (см. примечание № 84) и полагает, что это соглашение «может явиться базой для взаимопонимания». Черчилль уведомлял Тито о том, что копию данной телеграммы он направит И. В. Сталину.
№ 364
Встреча с генералом де Голлем дала возможность для дружественного обмена мнениями по вопросам франко-советских отношений. Во время беседы, как я предполагал, генерал де Голль коснулся двух главных вопросов: о границе Франции на Рейне и о заключении франко-советского пакта взаимопомощи по типу англо-советского договора.
Что касается границы Франции на Рейне, то я высказался в том смысле, что этот вопрос нельзя решать без ведома и согласия главных наших союзников, войска которых ведут освободительную борьбу против немцев на территории Франции. Я подчеркнул сложность разрешения этого вопроса.
По поводу предложения о франко-советском пакте взаимопомощи я указал на необходимость всестороннего изучения этого вопроса, на необходимость выяснения юридической стороны такого пакта, в частности вопроса о том, кто будет ратифицировать такой пакт во Франции в настоящих условиях. Таким образом, французы еще должны будут дать ряд разъяснений, которых мы от них пока не получили.
Посылая Вам настоящее сообщение, я буду благодарен Вам за Ваш ответ и Ваши замечания по этим вопросам.
Такое же послание я отправил Президенту.
Шлю Вам наилучшие пожелания.
№ 365
1. Ссылаюсь на Вашу телеграмму о визите генерала де Голля и о двух вопросах, которые он поставит. У нас не имеется никаких возражений против франко-советского пакта о взаимной помощи, подобного англосоветскому пакту. Напротив, Правительство Его Величества считает его желательным и рассматривает его в качестве дополнительного звена между нами всеми. В самом деле, мы также думаем, что возможно было бы лучше всего, если бы мы заключили трехсторонний договор между нами тремя, который включил бы в себя наш существующий англо-советский договор с какими-либо улучшениями. Таким путем обязательства каждого из нас стали бы тождественными и координированными. Прошу Вас уведомить меня, нравится ли Вам эта мысль. Я надеюсь, что она Вам понравится. Мы, конечно, оба должны будем информировать Соединенные Штаты.
2. Решение вопроса о перенесении восточной границы Франции на левый берег Рейна или альтернативно о создании Рейнско-Вестфальской провинции под международным контролем вместе с другими альтернативами следовало бы отложить до мирной конференции. Однако нет причин, по которым при встрече глав трех правительств мы не должны были бы подойти гораздо ближе к выводам по всем этим вопросам, чем мы это делали до сих пор. Как Вам известно, Президент не считает, что генерал де Голль должен участвовать во встрече трех. Я хотел бы надеяться, что это можно было бы изменить так, чтобы он принял участие позднее, когда стали бы обсуждаться решения, особо затрагивающие Францию.