Переписка И. Сталина с У. Черчиллем и К. Эттли (июль 1941 г. – ноябрь 1945 г.)
Шрифт:
Аналогичную телеграмму я направляю Президенту Трумэну.
№ 501
Ваше послание относительно Триеста – Истрии и Югославии получил.
У меня нет возражений этот вопрос обсудить во время предстоящей нашей встречи в Германии.
№ 502
Ваше послание от 4 июля получил.
С
№ 503
287
«Терминал» – условное обозначение Берлинской конференции руководителей трех держав – СССР, США и Англии, – состоявшейся в июле – августе 1945 г.
Я узнал от Президента, что в соответствии с нашей договоренностью он заявит сегодня, что пресса не будет допущена на «Терминал» [288] и что все то, что будет исходить из «Терминала», будет представлять собой официальные коммюнике, вопрос о которых может решаться время от времени.
Президент сообщает мне, что он направляет аналогичное послание Вам.
Предполагая, что Вы согласны, мы опубликовываем аналогичное заявление сегодня в Лондоне.
288
«Терминал» – условное обозначение Берлинской конференции руководителей трех держав – СССР, США и Англии, – состоявшейся в июле – августе 1945 г.
№ 504
Получено 12 июля 1945 года.
При сем приложено письмо, которое Риббентроп адресовал мне и г-ну Идену [289] . Я думаю, что его содержание отчасти представит для Вас интерес, хотя оно очень длинное и скучное.
№ 505
289
К посланию приложено письмо министра иностранных дел гитлеровской Германии Риббентропа, в котором он доказывал, что и он и Гитлер всегда стремились к сближению с Англией. Риббентроп заявлял при этом, что он «всегда считал Англию своей второй родиной». В конце письма Риббентроп пытался снять с себя ответственность за гитлеровские зверства. Письмо заканчивалось обращением к Черчиллю и Идену: «…вручаю свою судьбу в Ваши руки».
Получено 27 июля 1945 года.
В связи с отставкой г-на Черчилля Его Величество Король поручил мне формирование правительства. Я уверен, Вы поймете, что в связи с неотложными срочными задачами, стоящими передо мной, я не смогу вернуться в Потсдам вовремя, к пленарному совещанию, назначенному на 5 часов в пятницу, 27 июля.
Я предполагаю прибыть в Потсдам ко времени совещания во второй половине дня в субботу, 28 июля, и я был бы весьма благодарен, если бы в соответствии с этим могли быть проведены временные мероприятия, если это будет Вас устраивать. Я выражаю свое большое сожаление в связи с неудобством, вызванным такой отсрочкой.
№ 506
Ваше послание получил 27 июля. У меня нет возражений против Вашего предложения назначить наше совещание на субботу, 28 июля, в любой час по Вашему усмотрению.
№ 507
Уважаемый Генералиссимус,
Вы соблаговолили сообщить мне сегодня днем о том, что Вы окажете содействие в деле скорого выхода из советского гражданства нескольких молодых женщин, которые в течение последних трех или четырех лет вступили в брак с офицерами и рядовыми британских вооруженных сил, несущих службу в Советском Союзе, а также в нескольких случаях – с гражданскими лицами.
Я хотел бы выразить Вам свою горячую благодарность, а также воспользоваться настоящей возможностью, чтобы заявить Вам, что Вы принесете счастье приблизительно двадцати молодым парам.
Я предлагаю, если Вы не имеете каких-либо возражений, поручить сэру Арчибальду Кларку Керру обсудить формальности выхода из гражданства с г-ном Молотовым по их возвращении в Москву.
№ 508
Ваше письмо от 1 августа получил. У меня нет возражений против того, чтобы Британский Посол в Москве обсудил с В. М. Молотовым вопрос о выезде в Великобританию советских гражданок, вышедших замуж за британских подданных в период войны.
№ 509
Шлю Вам свои горячие поздравления с наступлением мира и с полной победой наших объединенных армий над последней из наций-агрессоров.
Теперь перед нами открывается перспектива создания нового духа среди народов, который устранит подозрение и боязнь войны и заменит их доверием и сотрудничеством, без которых у мира будет мало надежд. В связи с этим я искренне надеюсь, что та дружба и взаимопонимание, которые установились между СССР и Соединенным Королевством в течение войны, сохранятся и еще более укрепятся в годы восстановления и что наш союзный договор явится основой тесного и прочного сотрудничества между нами.
№ 510
Благодарю Вас за Ваше дружественное приветствие и поздравление по случаю победы над Японией и в свою очередь поздравляю Вас с этой победой. Война против Германии и Японии и наши общие цели в борьбе с агрессорами сблизили Советский Союз и Соединенное Королевство и укрепили наше сотрудничество, основой которого на долгие годы ныне является наш союзный договор.
Я выражаю уверенность, что это сотрудничество, испытанное в войне и военных опасностях, будет развиваться и крепнуть и в послевоенное время на благо наших народов.
№ 511
1. Вчера произошло расхождение во мнениях по вопросу о составе Совета Министров Иностранных Дел для работы по подготовке мирных договоров. Дискуссия сосредоточилась на вопросе толкования Берлинского Протокола.