Переплетенные с ним
Шрифт:
— Последний — тухлое яйцо! — кричит Элла, босиком подбегая к краю воды. Она останавливается прямо у кромки. — Подожди. Дин, как мы узнаем, есть здесь крокодилы или нет? — Она прикусывает нижнюю губу. Я смеюсь. Она боится заходить в эту прозрачную воду, но не боится нырять в океан? Это бессмысленно.
— Ты не можешь спрашивать это серьезно, — Я смеюсь, и это не слишком ее радует. В ответ я получаю ее знаменитый смертельный взгляд.
— Ты действительно сейчас смеешься надо мной? — цедит она сквозь стиснутые зубы.
Что касается Эллы, она никогда не была фанаткой
— Нет! Я не смеюсь над тобой, принцесса. Я бы никогда не посмел. — Как бы я ни старалась не смеяться, ничего не могу с собой поделать. Ее сопение, сжатые кулаки — она просто чертовски очаровательна.
Я беру ее лицо в ладони и прижимаюсь к ней губами.
— Ты такая чертовски сексуальная, когда злишься. Пошли. — Переплетая наши пальцы, я тяну ее в воду. — Кроме того, я не собираюсь делить свою трапезу с какими-то крокодилами.
Тело Эллы расслабляется, когда она лежит на поверхности воды. Мне действительно нужно брать с собой фотоаппарат. Она так чертовски красива. Ее полные груди едва прикрыты черным бикини. Загорелая кожа блестит на солнце. Я окидываю взглядом ее тело. Ее плоский живот. Ее длинные, подтянутые ноги. Мой член становится чертовски твердым. Снова.
Ухватив ее за лодыжки, я притягиваю ее к себе. Она выпрямляется. Ее ноги инстинктивно обхватывают мою талию. Я не хочу ничего, кроме как снова погрузить в нее свой член. Но нам нужно успеть на обед. И у меня есть вопросы, на которые она должна ответить.
Взяв ее руку, я целую небольшой порез, который она заклеила пластырем.
— Мне нужно, чтобы ты рассказала мне, что произошло. Почему ты почувствовала, что должна это сделать? — спрашиваю я. Я уже знаю почему, но мне нужно услышать это от нее. Мне нужно, чтобы она доверяла мне настолько, чтобы рассказать все.
— Я… — Я наблюдаю за тем, как открывается и закрывается ее рот. Она сомневается, стоит ли говорить мне.
— Детка, ты же знаешь, что все, что ты мне скажешь, останется между нами. Это ты и я. Мы теперь вместе. Тебе не нужно делать все в одиночку.
— Я знаю. Просто… я так близка к тому, чтобы узнать, кто крадет из клуба. Вообще-то, это неправильно. Я знаю, кто это делает. Я просто хочу найти доказательства, которые убедят меня в том, что я ошибаюсь.
— Хорошо, как ты думаешь, кто это?
— А что, если я ошибаюсь, Дин? Если я обвиню этого человека, это опустошит Алиссу. Я не могу этого сделать, если не уверена полностью.
— Ты думаешь, что ошибаешься?
Элла отрицательно качает головой.
— Но это возможно.
— Элла, ты самый умный человек из всех, кого я знаю. Ты не ошибаешься. — Я пытаюсь ее успокоить. Как бы мне ни хотелось, чтобы она ошибалась, я не думаю, что это так.
— Но сообщение… Я просто не верю, что этот человек мог послать мне такое сообщение. Воровство — это одно. Угроза убить кого-то —
совсем другое.— Люди, которые чувствуют себя загнанными в угол, опасны, детка. Ты удивишься, на что они могут быть способны.
Она наклоняет голову ко мне.
— Ты уже знаешь, не так ли?
Видите, самый умный человек из всех, кого я знаю. Ничто и никогда не проходит мимо нее. Я киваю.
— И ты видел сообщение, которое я получила сегодня утром?
— Видел. — Моя челюсть сжимается. — Я обещаю, что не позволю ничему случиться с тобой, Элла. Я только что нашел тебя. И не собираюсь терять из-за какого-то психованного, жадного, гребаного вора.
— Как же я пойду на работу? Они знают, что я выяснила. Может, мне просто рассказать Заку? Пусть их арестуют, — предлагает она.
— Ты мне доверяешь?
— Больше, чем кому бы то ни было. — Она не задумывается ни на секунду, прежде чем ответить, даже если я знаю, что ее ответ не совсем правдив. Люди, которым она доверяет больше всех на свете, — это ее братья. И так и должно быть. Я рад, что в ее жизни есть эти два засранца.
— Давай пока никому не будем говорить. Давай наслаждаться выходными. Здесь ты в безопасности. Это сообщение было отправлено из клуба. А значит, кто бы его ни отправил, он все еще в Сиднее.
— Хорошо, давай наслаждаться выходными. Кстати, мне очень нравится мой подарок.
— Какой подарок? — спрашиваю я. Я еще ничего ей не дарил.
— Выходные на острове. Тебе не обязательно было делать все это. Меня бы устроила кружка или шоколадка.
Я смеюсь. Я бы ни за что не смог отделаться одной кружкой.
— Да, отлично, я не забуду подарить тебе кружку на день рождения в следующем году. Уверен, тебе понравится. Но ты ошибаешься. Твой подарок — дома. Тебе придется подождать, чтобы получить его.
— Ну, мне он уже нравится.
— Ты даже не знаешь, что это такое. — Я смеюсь. Кажется, я еще никогда так не смеялся. — Пойдем, нам нужно идти на обед. В следующий раз напомни мне, чтобы я оставил всех остальных дома. Мне не нравится делить тебя.
— Это лучшая идея из всех, что у тебя были.
Глава семнадцатая
Элла
Мы приезжаем в ресторан на обед. Брэй и Райли уже ждут нас. Они сидят по разные стороны стола, а близнецы расположились в детских стульчиках рядом с ними. Райли выглядит просто великолепно: она одета в черный комбинезон с ярко-желтым бикини под ним.
Глядя на нее, и не подумаешь, что у нее близнецы. Она немного фигуристей, чем была раньше, и эти изгибы появились в нужных местах. Я завидую ее молочному цвету кожи. Она выглядит еще светлее, когда сидит рядом с загоревшим Брэем, у которого более смуглый оттенок кожи.
К счастью, близнецы унаследовали свою внешность от матери, только с более яркими чертами. У них большие красивые зеленые глаза, и у каждой — густая копна темно-рыжих кудрей.
— Привет, — говорю я, садясь рядом с Брэем, а Дин занимает место рядом с Райли. Я бы предпочла сидеть рядом с Дином, но это было бы странно — оставить Брэя сидеть на одной стороне стола в одиночестве.