Пересуды
Шрифт:
У меня началась изжога. Заболело горло, я не мог глотать.
Нотариус явно не принимал нас всерьез.
Наоборот, он поцеловал Юдит в щеку и что-то пробормотал, от возбуждения я не разобрал что. Стал качать Юдит на колене, запел: «Папа любит мамбо».
Знали ли вы с Юдит, что весь разговор писался на пленку?
Мне это и в голову не пришло. У меня болело горло. Я забыл, зачем мы пришли. Юдит, разыгрывавшая ребенка, имела на это право, но ему бы лучше помолчать. Юдит мне потом рассказала, что я заскулил, как побитая собака. И позвал на помощь своего брата. И что я с
Почему ты позвал брата на помощь? Ты, что ли, увидел его?
Он умер.
Может быть. Пока не доказано.
Вы правы. Он еще жив. Где-то в Африке. Если он узнает, что со мной случилось, то вернется. Если увидит мое фото в новостях по ТВ. Спасибо, минеер Блауте, спасибо, экс-комиссар. Да, он жив, здоров, и все в порядке.
Так что было дальше?
Где?
В кабинете нотариуса.
В кабинете нотариуса, когда я увидел, как он разыгрывает папочку, у меня потемнело в глазах. Я выдернул его из кресла за ворот рубашки. Я припечатал его спиной к стене у окна. Мне захотелось швырнуть его наземь, но тут я увидел фарфоровую статуэтку на подоконнике. Я схватил ее и ударил его по голове. Она не разбилась. Юдит пять раз выкрикнула мое имя. Нотариус упал на колени, потом его колени медленно разъехались, и он упал щекой на пол, на краешек восточного ковра, и засмеялся. Он смеялся надо мной, как все везде и всегда. Я ударил его ногой в подбородок, потом в кадык. И сел в его кресло, сиденье было еще теплым.
Юдит помогла ему подняться, но он снова упал, кровь из головы заливала ковер. Брови стали, как две красные щеточки.
— Блядское семя, — обозвал он, но я не понял, кого: меня или Юдит. Потом заорал, закинув голову: — Мишель, Мишель!
— Вот хитрая свинья, — сказала Юдит. Она знала, что Мишель, его экономки, нет дома.
Держась за ножку стола, нотариус с трудом поднялся. Один из его moli`eres [116] соскочил. На черном носке была круглая дырка, в ней виднелась бледная плоть.
116
Башмаки на шнуровке (фр.).
— У тебя картошка в носке, — сказал я. — Так всегда мама говорила.
— Твоя мать была святой женщиной. — Он оперся на крышку стола. Кровь продолжала течь.
— Деньги, — сказала Юдит. В руке она держала позолоченную таиландскую лопатку для торта.
Он открыл сейф.
— Это то, что принес сегодняшний аукцион в «Глухаре», — сказал он.
Пачки денег, банкноты по десять тысяч франков, перекочевали в сумку «Сабена».
— Люди, в большинстве своем, думают, что все нотариусы жулики, — сказал Альбрехт, — но это не так.
— Раз большинство так думает, то большинство право. Мы демократы, да или нет, Ноэль? — сказала Юдит. Она крутила в пальцах лопатку для торта.
— Ты собираешься меня убить?
— Ты приговорен. Слишком многих людей ты втоптал в дерьмо. Ты и такие, как ты. Нет смягчающих обстоятельств.
— Когда убиваешь кого-то, убиваешь душу Господню, — отозвался он и всхлипнул.
Потом высморкался,
отер рукавом слезы и кровь. И с трудом напялил башмак.— Парень, — сказал.
— Заткнись, — сказала Юдит.
— Малыш, может, мы договоримся? Вы уходите, а мы никому ничего не расскажем.
— Никогда никому, — сказал я.
— Никогда никому. Пока я жив.
— Это недолго продлится, — сказала Юдит.
Он потер подбородок, где я ударил. Медные часы тикали на стене. Нотариус смотрел вниз, на свои башмаки.
— Если его мать была святой, кем была моя мать? — спросила Юдит.
— Она старалась быть лучше всех.
— И это все?
Не потому ли он сделал это, что чувствовал приближение смерти и хотел до последней секунды вести себя как нотариус, человек ученый, стоящий гораздо выше нас? Но он ухмыльнулся, и лицо, как зеркало, отразило его вонючую душонку.
— Все, — сказал он.
— Ложись, — сказала Юдит.
Он лег на испачканный кровью ковер, Юдит вытащила из камина кочергу. Она подняла кочергу и взмахнула ей, словно собиралась дирижировать оркестром. Я засунул ему в рот свой носовой платок.
Совсем недавно я засовывал кому-то в рот платок. Но кому? Где?
— Разведи руки, — Юдит пнула носком сапожка его правый локоть. Рука сдвинулась. И она изо всей силы жахнула кочергой по его запястью, кость треснула, как трещит старая доска. Голова приподнялась, затылок стукнулся об пол — раз, другой, третий… Он схватился левой рукой за правую, хрипло вскрикнул. Я затолкал платок поглубже в горло.
— Не сможешь больше фальшивые документы подписывать, — сказала Юдит. — Даже после смерти. — Она тяжело дышала.
— Может, он левша. Я не заметил.
— Зато я заметила.
Она ждала. Я хотел уйти, но она все ждала, когда он очнется.
— Да, — выдохнула она.
Он задрожал. Потом зевнул, и изо рта выпали зубные протезы. Потом его вырвало зеленой кашицей с коричневыми пятнами. Угорь в зеленом соусе с шоколадом. А потом он умер.
И что же, по-твоему, стало причиной смерти?
Подавился рвотой. Я думаю.
Но ты сказал, он сблевал.
Да.
Что да?
Я забыл.
Ноэль?
Да, минеер Блауте?
У нас полно фотографий трупа.
Тогда вы и так все знаете. Зачем спрашивать?
Потому что по фотографиям нам не узнать, кто что делал.
Юдит взяла лопатку для торта и запихала ему в рот. Потом стала совать туда же ложки, вилки, приборы для рыбы, пока еще можно было что-то засунуть. Потом засунула два десертных ножика в ноздри, и они разорвались. Тут он умер.
У нас есть фотографии.
Еще она затолкала ему в уши две большие ложки с деревянными ручками. Сидя на корточках.
— Я старалась быть лучше всех, — шепнула она трупу. — Совсем как мама.
И мы ушли. Я хотел еще прибрать, положить покойника на кровать. Она сказала, что ему и здесь хорошо.