Periculum
Шрифт:
Киаран оглядел всю нашу группу и кивнул.
— Тогда пошли.
Он двинулся вперед, и все последовали за ним. Думаю, никто не был готов остаться в одиночестве у автобуса. Я не могла их за это осуждать.
Быстро подсчитав людей, я обнаружила, что всего нас тринадцать человек. Это уже после того, как мне рассказали о погибших в автобусе и о пропавшем водителе.
Я перевела взгляд на будку охранника и возвышающийся перед нами забор. Он тянулся в обе стороны, исчезая в темноте леса.
— А откуда этот туман? — спросила Грейслин.
— Его вообще не должно
Когда мы приблизились к хижине, по всей группе прокатилась волна замешательства.
— Эм?.. — осеклась рыжая.
Нахмурившись, я посмотрела сквозь оргстекло и констатировала очевидное:
— Он ненастоящий.
Это был всего лишь манекен, обычная восковая фигура, переодетая охранником.
Еще большее беспокойство вызывали приклеенный к окну скотчем диктофон и ламинированная записка. На ней жирными печатными буквами было написано «НАЖМИ МЕНЯ». Маленькая черная стрелка указывала на диктофон. Под окном стояла круглая металлическая бочка, в верхней части которой было просверлено довольно большое отверстие.
Мэверик взял на себя смелость нажать кнопку диктофона. Послышалось легкое жужжание, а затем зазвучал жизнерадостный женский голос:
— Пожалуйста, поместите все мобильные телефоны в бочку, после чего можете продолжить маршрут.
Запись оборвалась, не оставив никаких дальнейших указаний или объяснений относительно того, что, черт возьми, происходит.
— Маршрут?
Я еще раз огляделась вокруг, и в конце концов мой взгляд упал на посыпанную гравием дорожку, бегущую между деревьями с другой стороны забора. Я осмелилась предположить, что именно она и имелась в виду.
— Впереди чуть подальше есть какой-то знак, — сказала брюнетка, указав в том направлении, куда я только что смотрела.
— Вы ведь не собираетесь делать то, что велит эта штука? — возразила рыжая. — Это безумие.
— У тебя есть идея получше, нытик? — спросил Харон.
— Селена, — сказала она с явным презрением к прозвищу, которое он ей дал, по всей вероятности, из-за ее тона. — И нет, сейчас у меня их нет.
— Нам нужно сделать то, что нас просят. Все уже поняли, что той дорогой, по которой мы сюда приехали, нам не выбраться, — логически заключила одна из пожилых дам и, протянув мимо нас руку, бросила свой мобильный в бочку.
Судя по раздавшемуся изнутри всплеску, телефон упал в какую-то жидкость.
Я стала возмущаться, но, в конце концов, меня проигнорировали, поскольку остальные последовали ее примеру. Я покачала головой и отошла от группы, вырвавшись из их ограничительного кокона. Мел и Грейс поспешили сделать то же самое.
Услышав позади какой-то звук, я оглянулась. Я могла поклясться, что где-то хрустнула ветка. Грейслин и Мэл встревоженно посмотрели на меня.
Я тихо спросила:
— Вы это слышали?
Обе кивнули. Во всем их поведении чувствовалось беспокойство.
Я напряглась в ожидании, не повторится ли этот звук снова, но тут все заглушил раздавшийся голос брюнетки.
— Ну вот, мы
все сделали. Теперь ваша очередь.Я не обратила на нее никакого внимания и сосредоточилась на остальных.
— После всего, что произошло, и той записи, что прозвучала в автобусе, с чего вы взяли, что это удачная идея?
— Именно это мне и хотелось бы узнать, — пробормотала Мэл. — К тому же, мой телефон все еще в автобусе. Я потеряла его во время аварии.
— У меня тоже нет мобильного, — сказала Грейслин. — Он у меня в сумке.
— Та из вас, у которой при себе телефон, пожалуйста, положите его в бочку, как написано на табличке, — взмолился Мистер Авторитет.
— Я все еще не получила ответа. С чего вы взяли, что это удачная идея?
— А у тебя есть план получше? — спросил Кайрос.
— Да. Не выслушивать указания от диктофона, — возразила я.
Где-то в лесу звякнуло что-то металлическое. Девушка в очках еще теснее прижалась к Мэверику.
— Кажется, мы здесь не одни, — пробормотала она.
Точно по сигналу, с противоположной стороны раздался хруст еще нескольких веток — на этот раз явно ближе, чем раньше. Неужели все это время за нами кто-то следил?
Я снова оглянулась, но так никого и не увидела.
Меланта уставилась на меня, у нее во взгляде был написан вопрос «Что делать?». Мы втроем не разделимся — это вообще не вариант — и мне было ясно, что она думает по этому поводу. Снова послышался хруст веток, сопровождаемый еще одним тихим щелчком. Что за чертовщина?
Все тут же заговорили, в панике призывая нас — а точнее меня — выбросить свой телефон.
Я разрывалась на части. Один из вариантов взывал к логике, но в нем тоже присутствовала изрядная доля глупости. Разве я хочу попасть за этот забор, который по всей видимости был построен для охраны тюрьмы строгого режима? Вовсе нет. Но альтернатива этому варианту заключалась в том, чтобы стоять здесь и в одиночестве справляться со всем, что появится у меня на пути. Мне некуда было бежать и прятаться, если только в лес. И это, черт возьми, первое, чего нельзя делать ни в коем случае.
Внезапно Киаран, который за все это время не проронил ни звука, сделал резкий маневр и оказался прямо передо мной. Он слегка приподнял мой подбородок и заглянул мне в глаза.
— Сейчас ты отдашь Мэверику свой телефон, он бросит его в бочку, и, если ворота откроются, мы войдем внутрь. Поняла? — тон его голоса не изменился, отчего безапелляционная команда Киарана прозвучала намного громче.
В его взгляде отразилось нечто такое, от чего у меня по спине пробежал холодок, и захотелось возразить.
Я не могла отвернуться и заставить себя отстраниться от его прикосновения, вызвавшего во мне целый шквал самых разных эмоций. Однако командные нотки в голосе Киарана мне не очень понравились. Я открыла было рот, чтобы послать его куда подальше, но не успела произнести и слова, как он лишил меня выбора.
Он отпустил мой подбородок, затем обхватил меня рукой и, резко развернув, крепко прижал к своему мощному телу.
— Встаньте у ворот! — скомандовал он всей группе. — Мы пойдем за вами.