Персона вне достоверности
Шрифт:
11
Не доставлена (англ.).
(обратно)
12
Возвращается отправителю (англ.).
(обратно)
13
Скончался (англ.).
(обратно)
14
Выбыл (англ.).
(обратно)
15
Скрылся из виду (англ.).
(обратно)
16
Улетучился (англ.).
(обратно)
17
В
(обратно)
18
Вся сила ада ополчилась против Сарматской степи (итал.).
(обратно)
19
Возможно, имеется в виду озеро Маныч-Гудило, расположенное в центральной части Кумо Манычской впадины (между Азовским и Каспийским морями). По толкованию словаря Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона (СПб., 1890–1907, статья «Маныч»), название «Гудило» озеро получило «за доносящийся с него особенный гул, напоминающий крик отдаленной толпы».
(обратно)
20
«Географическая карта Обширнейшей Великой Монгольской Империи, точнейшим образом начерченная в соответствии с новейшими наблюдениями, трудами и попечением Маттеуса Зойтера» (лат.).
(обратно)
21
Подружка грека (итал.).
(обратно)
22
Естественный порядок вещей (франц.).
(обратно)
23
Блистательной импровизации (франц.).
(обратно)
24
Естественной жизни (франц.).
(обратно)
25
Недурно! (франц.).
(обратно)
26
Превосходно! (франц.).
(обратно)
Оглавление
Персона вне достоверности
(Цикл повестей)
Прощание с архивариусом
Краткое исследование издательской деятельности Кутейникова
Почему великий тамбурмажор ненавидел путешествия
Публичная лекция, читанная в зимней столице королевства Бутан во время муссонных дождей
Тайны жалонёрского искусства, или Разоблачение д-ра
КазинаПо следам дворцового литавриста
Отчет исследователя
Дело об инженерском городе
Двор прадеда Гриши
(Десять новелл и эпилог)
Шельмы гадские
Дурак
Сокровища
Музыка
Видение
Счастье
Кража
Кикимора
Тот свет
Песня
О старателе
(Эпилог)
Рассказы
Из жизни олуха и его приятеля
Старуха Тамара
Гость
Новочеркасск
(Повесть в рассказах)
Плохая жаба
Как у латыша
Вареник счастья
Майя
Печенеги
Планетарий
Восьмой пароход
Там
Черва
Прорицание
Приложение к фотоальбому
(Роман)
Часть I. Африка
Часть II. Симв'oлы
Часть III. Чуланчик
Часть IV. Золотая Сосна
Часть V. Времена
Эпилог