Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Перстень Мериада
Шрифт:

Навстречу ей выбежали собаки, обнюхали, заворчали. В прошлый раз их собратья вели себя дружелюбнее.

— Назад, назад! Пошли вон, брехуны! — прикрикнула на них пожилая женщина, чистившая рыбу у ближайшего шатра. — А Вы проезжайте, они сытые, — бросила она принцессе.

— Нельзя ли у вас передохнуть?

— Думаю, сын не откажет. Проезжайте, он скоро вернётся.

— А откуда рыба? — поинтересовалась Стелла.

— Зять привёз с Елики.

В скаллинарском поселении было грязно. Женщины в одних нижних цветных рубахах без рукавов

стирали бельё на задворках. Сейчас в них не было ничего загадочного; флёр тайны испарился вместе с верхними покрывалами.

Стараясь не привлекать внимания, таким образом, сохраняя в поселении мир и спокойствие, принцесса проехала к большому шатру, в котором, как она полагала, стоял тот самый неприкосновенный ренал.

На соломенной циновке перед входом играли дети; на них с улыбкой смотрела женщина в белом. Белый — не скаллинарский цвет, поэтому она сразу привлекла внимание девушки.

— Здравствуйте.

Женщина в белом повернула голову, но промолчала.

— Мне сказали, я могу передохнуть здесь. Наверное, нужно спросить разрешение у главы племени?

— Пожалуй, но, думаю, этого не потребуется. Вы ведь уже говорили с матерью Манериса?

— Кого? — не поняла Стелла.

— Главы нашего племени. Вы ведь приехали со стороны Сиальдара? — Принцесса кивнула. — Тогда Вы видели пожилую женщину с рыбой.

— Да, видела. Она отогнала собак.

— Это и есть Ашана, мать Манерикса. А вот и сам Манерикс вернулся.

С севера в селение въехали двое мужчин. Девушка хотела спросить, кто же из них Манерикс, но женщины в белом уже не было. Приходилось надеяться на собственную сообразительность. Но она не потребовалась — лицо одного скаллинарца оказалось ей знакомо. Правда, она предпочла бы не встречаться с ним снова. Права народная мудрость: тот, кого больше всего не хочешь видеть, обязательно встретиться за поворотом. За скаллинарским поворотом её поджидал Алилаш.

Глаза их встретились и тут же разошлись. Принцесса гадала, как он поведёт себя, не нашепчет ли чего на ухо Манериксу, с которым она даже не успела познакомиться. А ведь первое впечатление самое важное, от него многое зависит, в том числе и её обед. Было бы несправедливо лишить её возможности полакомиться пловом из большого медного котла.

— Долгих Вам лет жизни! — Дождавшись, когда они подъедут ближе, девушка поклонилась Манериксу. Лучше склонить голову однажды и добровольно, чем много раз и принудительно.

Манерикс удивлённо взглянул на неё, но знаком велел продолжать. Мысленно досчитав до трех, чтобы сконцентрировать в себе всё возможное смирение, принцесса изложила суть своей просьбы. Кажется, он отнесся к ней благосклонно.

— Как тебя зовут?

— Можете называть меня Стелой.

— Я её знаю, — подал голос Алилаш. — Она приезжала к нам пару месяцев назад и назвалась лиэнской принцессой.

— Это так?

— Да, я лиэнская принцесса. Вы удовлетворите мою просьбу?

— Пожалуй.

Манерикс спешился и с интересом посмотрел на

Ферсидара.

— Сиальдарский?

— Да. Ваш знакомый, — принцесса покосилась на Алилаша, — может подробно рассказать о его лучших качествах.

Алилаш переменился в лице и бросил на неё злобный взгляд. Уж не поторопилась ли ты, подруга, прочно ли завоевала благосклонность старейшины? Дом строиться по камешку годами, а разрушается за минуту.

Разрядил обстановку Манерикс, пригласивший обоих разделить с ним трапезу. Его отношения к людям отличались от традиционных скаллинарских воззрений, очевидно, ветер донёс до него через границу сиальдарский дух. Чем иначе объяснить то, что он посадил женщину, пусть даже знатную гостью, рядом с собой? Её место на другой циновке, возле энергичной Ашаны. А Стелла сидит вместе с мужчинами в опасной близости от ренала, к которому женщинам запрещено прикасаться под страхом побоев.

Дипломатия, конечно, великая вещь, но не менее великая вещь — лесть. И принцесса на неё не скупилась, чуть ли не до небес превознося достоинства рода Манерикса, о которых имела самые смутные представления. Ему это нравилось — значит, путь к сердцу кочевника был найден правильно.

Неприятного разговора с Алилашем избежать не удалось. Он подошёл к ней, когда принцесса чистила лошадей.

— Продай твоего коня и не позорь меня перед людьми. — Предисловий в беседах скаллинарцев не бывало.

— Не продам. Он мне нужен.

— Зачем? Твой длинный язык поможет тебе быстро возместить потерю.

— У Вас тоже длинный язык, его можно спокойно завязать узлом. — На всякий случай она воспользовалась Лайнес, как естественной преградой. — Сначала научитесь хорошим манерам, а потом приходите ко мне со своими предложениями.

— Продай коня, я хорошо заплачу, — настаивал Алилаш.

— Я же сказала, он не продаётся, — с лёгким раздражением ответила девушка.

Упрямая женщина! Когда же найдётся мужчина, который сможет научить тебя смирению и покорности? Ты взбунтовала Жалату.

— И что же она сделала?

— Посмела заявить, что имеет право видеть жениха до дня свадьбы.

— По-моему, её просьба законна.

— Законно подчиняться старшим, — отрезал скаллинарец.

Стелла пожала плечами. Сейчас она предпочитала не ссориться с местными жителями. У Алилаша сложный характер, лучше промолчать, а то мало ли что. Близость Лиэны делала её более благоразумной.

Глава X

Неподалёку от водопада Кивир Стелла встретила Телифа: он гнал табун на водопой. Лошади не выражали особых протестов, поэтому его работа сводилась лишь к номинальному присмотру.

Обгоняя друг друга, животные шумно влетели в реку, взбаламутив воду.

Принцесса предпочла подняться вверх по течению и, заодно переброситься парой слов с Телифом. Интересно, знает ли он, что неподалёку бродит Алилаш, а если знает, не из-за него ли хмурый скаллинарец приехал к Манериксу?

Поделиться с друзьями: