Перстень с трезубцем
Шрифт:
– И тебе совсем не жаль эту женщину?!
– Это не женщина! Это – дьявол во плоти!
– Чем же она досадила тебе, что ты люто ненавидишь ее?
– Илона, еще не пришло твое время, чтобы узнать мой секрет.
– Но и ты Вашар покрыт тайной, ты даже не хочешь открыть свое лицо. Учитывая, что у тебя такой красивый голос, я думаю, что ты прячешь под повязкой не менее впечатляющий облик, – льстила Илона.
Вашар улыбнулся и подумал: «Как она тонко подводит меня к разоблачению, думает, что я и впрямь поверил ее рассказу. Ладно, пусть продолжает свою игру, сделаю вид, что я ей поверил».
– Кто тебя воспитывал и где ты жила все это время?
– Моя мать. Мы жили недалеко от Будайской крепости,
– Меня интересует один момент, – Вашар резко сменил тему, – когда ты выехала из Орлиного ущелья и направилась в горы, откуда взялись орлы?
Видимо Ребека была готова к такому вопросу и, не задумываясь, ответила:
– Я держу орлов в надежном месте, а мой слуга за ними присматривает, иногда хищным птицам необходимо поохотиться. В тот день я как раз позвала орлов с помощью свистка. Хочешь убедиться? Я говорю тебе правду, – хвасталась Ребека. Вашар удивленно поднял брови.
– Что ты придумала?
Графиня поднялась, следом вскочил Фекете, внимательно следя за каждым ее движением. Вашар рукой подал знак собаке, и она снова улеглась.
Ребека подошла к мешку и, развязав его, вытряхнула на землю молоденького олененка. Вскочив на ножки, он шарахнулся от людей в сторону и, почуяв свободу, пустился бежать вдоль ущелья. Графиня преподнесла к губам висевший на шее золотой свисток. Раздался пронзительный звук, похожий на клекот орла.
Вашар успел подать знак товарищам, чтобы они не стреляли. Сверху, кружа, на землю спускался орел, он сделал еще два витка над ущельем и камнем бросился на убегавшего олененка. Второго орла поблизости не было видно.
Беркут приближался на большой скорости, чтобы схватить бедное животное мощными когтями. Черный пес, зашуршав по камням, бросился в их сторону. Вашар специально не стал окрикивать собаку и сделал движение рукой, попридержав графиню, хотевшую просигналить в свисток. Все произошло быстро: орел стремглав приблизился к олененку и, схватив в когти бедную добычу, сделал два глубоких взмаха крыльями.
Беркут, обладая феноменальной способностью вращать головой на двести шестьдесят градусов, вовремя заметил угрозу, но было поздно, в тот момент Фекете прыгнул на орла и, клацнув зубами, вырвал из крыла несколько перьев. Выпустив добычу из когтей, хищник взмахнул сильными крыльями и попытался подняться в воздух. Из-за кустов прозвучал выстрел, и подстреленный беркут моментально рухнул на землю. Фекете даже не дал ему пошевелиться и, прыгнув на птицу, рванул клыками шею. Охота, начавшаяся на олененка, обернулась смертью для орла. Бедный олененок, упав на землю, перекувыркнулся два раза и, подскочив на ножки, во всю прыть понесся по ущелью.
Ребека в растерянности стояла и смотрела, как одна из ее птиц погибла. Она повернула разгневанное лицо к Вашару, но он, не менее враждебно, посмотрел на графиню и произнес:
– Илона, смерть твоего орла не стоит выклеванного глаза моего друга. Благодари Бога, что мы вторую твою птицу оставили в живых. Я не хочу сказать, что мы с тобой в расчете, но удовлетворение от сегодняшней охоты, я получил. Веди себя спокойно, видишь, как Фекете не сводит с тебя глаз, он думает, что ты хочешь наброситься на меня, – предостерег ее Андор.
– Ты нарочно это сделал?! Ты знаешь, сколько стоит обученный орел – беркут.
– Обученный чему? Нападать на людей и лишать их глаз?! А если бы обе птицы набросились на беднягу? Я бы и не узнал о гибели своего друга, так что ты сделала ошибку, отпустив его.
– И теперь жалею об этом.
– Не очень-то далеко ты отошла от своей сестры. Ладно, Илона, присядь и успокойся, дела у нас предстоят куда важнее, чем оплакивание погибшего орла.
Ребека
была вынуждена согласиться, что Вашар на этот раз оказался хитрее и проворнее, она снова села на свое место. Теперь она поняла, что совершила ошибку, показав орлов гайдуку. Хитрый Вашар все продумал заранее и оставил в засаде гайдуков, чтобы отомстить за своего друга.– Итак, Марош Илона, прежде чем мы начнем с тобой обговаривать планы нашей совместной борьбы против Хаджи-бея, я бы хотел спросить тебя вот о чем, ты знаешь графа Ласло?
– Кто же его не знает – это знаменитый человек в Трансильвании и не только. А почему ты спросил о нем, разве он имеет какое-то отношение к нашему разговору?
– Мы давно с ним знакомы и я знаю историю его семьи. Мне довелось услышать от Михала, как старый граф Ласло бесстрашно пошел один добиваться справедливости у твоего покойного отца Жомбора Иштвана. После этого граф Ласло бесследно исчез.
Ребека опустила взгляд и, отведя его в сторону, внутренне напряглась, но старалась держаться спокойно, не показывая перед Андором свое волнение.
– Мне ничего об этом не известно. Я не могу понять сути твоего рассказа.
– При жизни твой отец имел притязание на земли Ласло и разными способами добивался лишить его прав владения землями. В свое время он даже просил поддержки у вице-короля Трансильвании Яноша Запольяи. Но род Ласло исходит из глубины веков и крепко стоит на ногах, многие его отпрыски, имея состояние, разошлись по всем странам. Нынешний владелец замка граф Михал готов заплатить немалые деньги тому, кто раскроет тайну исчезновения его отца.
– Мне ничего не известно, здесь я бессильна чем – либо помочь графу. Скорее всего, мой отец доверял Ребеке и посвятил ее в свои планы, но со мной она не поделилась историей вражды между графами.
Вашар не ожидал иного ответа от Илоны и задал вопрос:
– Тебе известно имя Йо Этель?
– Впервые слышу.
– А то, что баронесса Этель является невестой Ласло Михала, ты тоже не слышала?
– Для меня это новость. У графа Ласло есть невеста?!
– Была, к сожалению, ее несколько лет назад пленили турки, но когда ее перевозили из замка Черный коршун в Дубровицу, на отряд турок напали разбойники, и командовала ими – Жомбор Ребека. Скрываясь, ее люди прихватили с собой Этель.
Графиня вскинула голову и, сделав удивленный вид, произнесла с иронией:
– Надо же, а мне сестра ничего об этом не рассказывала. Как жаль бедную женщину, да и самого графа Ласло. Наверно они любили друг друга? Может Ребека отпустила ее?
– Об Этель ничего неслышно уже несколько лет.
– Правда, мне жаль. Бедный граф, понимаю его состояние, два таких несчастья обрушились на его голову.
Вашар почувствовал в голосе Илоны хорошо завуалированные нотки иронии и ни чуть не сомневался, что она знает о двух упомянутых историях. Учитывая, что основное подозрение с нее не снято, и что перед ним сидит настоящая Ребека, Андор начинал понимать, что имя данное графине при рождении соответствует, как нельзя ее поступкам. «Заманивающая в ловушку» – вот главное предназначение ее истинного имени.
Когда Вашар был юношей, ему часто приходилось общаться с людьми, старше его по возрасту и один из них всегда поучал молодого Андора: «Человек – это скотина, но очень мыслящая. Почему скотина? Он может привыкать к любому образу жизни. Оказавшись в опасности, он способен изощриться до такой степени, что преодолевает буквально все преграды на своем пути. Именно разумом он и отличается от животных. Накопление веками опыта и знаний поставило его выше всего живого на земле. Если ты, Андор собираешься охотиться на зверя, ты должен знать его повадки, – наставлял его учитель, – так и с турецкими завоевателями, чтобы нападать на них, необходимо предвидеть, что они предпримут до или после битвы».