Перстень с трезубцем
Шрифт:
Тайная сделка между знатными людьми была обговорена, и Андор получил точные сведения: кто, куда и зачем отправит груз. Что именно будет входить в состав груза? Вот это, его больше всего интересовало.
Вашар приложил палец к губам, давая понять товарищам, чтобы сосредоточились. В конце коридора послышался сухой кашель, кто-то поднимался по противоположной лестнице. Все прижались к стене. Учуяв запах приближающегося человека, умный пес не проронил ни звука. Андор и Берток, спрятавшись за колоннами, ждали, когда покажется стражник. Шаги приближались. И вдруг, на лестнице, по которой они поднялись, послышались приглушенные
– Эй! Кто там?! – Раздался возглас на турецком языке. Вашар Андор, знающий османский язык, тихо сказал в открытую им дверь:
– Мой господин, не извольте беспокоиться, собака забежала в оружейную залу, и нам пришлось побегать, пока ее не выгнали.
– А-а, – протянул заспанный комендант, – смена караула уже прошла?
– Да мой господин, все вокруг спокойно, можете отдыхать дальше.
В ответ послышалось посапывание, Хаджи-бей мгновенно заснул.
Вашар облегченно вздохнул, обрадовавшись, что все обошлось, тем более бей был обнаружен в покоях. Он решил взять турка – коменданта в плен и увести к темнице, где томились венгерские воины.
Хаджи-бей даже не пикнул, когда ему в рот засунули кусок ткани и связали за спиной руки. Он еще толком не успел отойти ото сна, как его уже тащили по коридору и лестнице. Бей с опаской разглядывал мрачные лица людей и до его сознания дошло, что похитителями оказались мадьяры. Когда бея заволокли в помещение, где располагался колодец, к нему подошел Вашар.
– Я же говорил тебе Хаджи – бей, что мы скоро встретимся. Смотри, даже шрам на твоем лбу не затянулся, как следует.
– Марид Вашар?! – пробормотал в растерянности бей, – что случилось, зачем я тебе нужен?
– Говорят, ты получил на днях бумагу от Алишер-паши и если я не ошибаюсь, в ней идет речь о каком – то грузе?
– Откуда тебе известно? – бей растерялся еще больше, – об этом мало кто знал.
– Твой подданный Герей-ага передает тебе пламенный привет, а к нему прилагает просьбу, чтобы ты пожалел его жизнь и рассказал мне, что за груз вы решили отправить на днях в Турцию.
– Собака – значит, он жив?! – А человек, посланный ко мне с бумагой?
– А-а! Это те двое, которым удалось убежать, – Вашар нарочно так сказал, чтобы отвести подозрения от своего человека, – ну, что бей, будешь упрямиться или скажешь все, как на духу.
– Тебя не заинтересует этот груз – так себе, барахло одно: пленные солдаты, женщины с детьми, скот – вот и все, что мы погоним в Турцию.
– Врешь скотина! Не станет вице-визирь слать тебе послание такого содержания, – и Вашар по памяти пересказал бею, что было изложено в письме.
Бей сконфузился и ничего не ответил. Пока Вашар допрашивал Хаджи-бея, на поверхность подняли с помощью веревки покойного и троих пленников. Им объяснили, что они свободны. Вид их был ужасен: избитые, изможденные, оборванные и едва стоявшие на ногах, они сразу набросились на бея:
– Это он – турецкий пес скинул нас в темницу. Дайте мне саблю, я изрублю его на куски, –
выкрикнул один из них, видимо его считали главным.– Подожди, еще не время, – одернул его Берток, – а ты сам-то кто?
– Меня зовут Варшани, я младший сержант из передового отряда, который первым принял на себя удар турок в Будайской крепости. Со мной солдаты из другого подразделения, нас всех взяли в плен. Где-то, в подземельях прячут остальных. Мы поначалу были вместе со всеми, да надумали бежать, а этот гад, – сержант замахнулся на бея, – бросил нас в яму.
Вашар приказал одному гайдуку взять освобожденных мадьяр и, прихватив Фекете, возвращаться в лес. Товарищи помогли поднять их наверх по веревке. Затем Андор посоветовался с Бертоком, и они решили осмотреть дно колодца, куда указывала стрелка на карте, но прежде, закончить допрос Хаджи-бея.
– Бей, я предупреждал тебя, не попадаться мне больше на глаза, – турок согласно кивнул, – такова судьба, я спущу тебя в яму, и ты проведешь там столько времени, пока тебя не хватятся. Убивать я тебя не стану, если тебя найдут свои – твое счастье. Хотя, что с тобой возиться, – и Вашар, вынув из-за пояса кинжал, поднес кончик к левому глазу бея.
– Чего ты хочешь?
– Что бы ты ответил на мои вопросы. Если ты попытаешься увильнуть, я сначала выколю тебе оба глаза, затем отрежу язык, уши и заставлю съесть.
– Я согласен, у меня нет выхода.
– Сколько лет ты командуешь гарнизоном в крепости?
– Пятнадцать.
– Значит, ты помнишь, как старый граф Ласло приезжал в замок Черный коршун?
Хаджи-бей сосредоточился и ответил:
– Я помню его, он пришел один и потребовал, чтобы к нему вышел граф Жомбор, но Ласло тогда не знал, что мы его обезглавили.
– Что ты сделал с Ласло?
– У меня не было на его счет указаний сверху, но я решил узнать, не опасен ли он для нас, и потому запер под замок.
– Я спросил, что ты с ним сделал? – Вашар поправил перстень на пальце, как бы намереваясь ударить бея.
– Я продал его.
– Кому?!
– Человеку, прибывшему в крепость, он был заинтересован, чтобы заполучить старого графа.
– Он назвал свое имя?
– Нет, но он представился дворянином, состоящим в окружении Лодовико Гритти, верного человека султана.
– И за сколько ты продал несчастного графа?
– За пару мешочков золотых.
– Дешево же ты оценил венгерского героя, – лицо Вашара побагровело, и он с силой ударил бея в лоб. Кожа лопнула, и на обескровленном месте образовался отпечаток трезубца. Хаджи-бей вскрикнул от боли и затряс головой, не имея возможности потереть ушибленный лоб. Кровь закапала на каменный пол. Один из гайдуков наложил ему повязку на голову, и Вашар продолжил допрос:
– В каком месте хранится груз?
– На конюшне, там уже ждут отправки телеги.
– Повторяю вопрос, что ты должен отвезти Алишер-паше?
– В основном – это драгоценности, дорогие вещи, оружие.
– И пленные?!
– Да.
– Сколько воинов будут сопровождать обоз?
– До Дубровицы двадцать, потом охрана будет усилена.
– Когда отправляется обоз?
– Через двое суток, ближе к ночи.
– А ты не боишься, что на вас могут напасть разбойники? – в голосе Вашара зазвучали веселые нотки.
– Перевозка груза проходит в строжайшей тайне.