Первая книга
Шрифт:
– Нет уж! Пусть твой наставник убирает. А ты пока вон из этого болота и полежи в спальне. Думаешь, я не знаю, что тут случилось? Мы все живем в железных землях, и, уверяю тебя, подруга, я такого уже насмотрелась.
Очень неодобрительно махнув хвостом, женщина развернулась и быстро направилась к зданию библиотеки. Джессика же, с трудом встав, погладила на редкость мягкие стебли папоротника и ушла наверх.
Через пару часов Лиз уже убирала лианы и папоротники, а Саар в комнате наверху смотрел на результат алхимического теста. Капля крови Джессики окрасила раствор в темно-фиолетовый цвет.
– Все
– Законы империи весьма неприятны, и нам нужно спрятать тебя.
– Наставник, я помню, что вы говорили. Теперь придется бежать от властей. Так?
– Да. По законам империи ты более не разумное существо, не себеш, - ты ресурс империи. И не имеешь право на собственные желания. Скоро кто-то из соседей прознает, а тут есть и законопослушные люди. Нам надо уйти до того, как охотники за источниками нагрянут сюда. В нашем поселении себеш в здешних предгорьях мы будем в безопасности.
Спустившись вниз, они застали Лиз с мужем и их сыном - мальчиком по имени Агамемнон, которому уже исполнилось восемь. Комната была убрана, шторы завешены, а на двери покоился большой дубовый засов.
– Ну что же, Лиз, спасибо тебе, - вздохнул Саар, - я не ошибся. Теперь мы должны покинуть город. Лавка остается вам, я буду посылать посыльных с грузом, я думаю так.
– Постой, Саар. Как вы выберетесь отсюда? Давайте, Аг вас проведет - у нас есть несколько тайных путей под городом, для таких случаев. Вы не первые и не последние, кто столкнулся с этой бедой. Я бы никогда не позволила, чтобы моя дочь попалась в руки магов. Возможно, кто-то в бедных деревнях и сотрудничает с ними - отдавая своих детей за горсть медяков - но в городе таких нет! Или, по крайней мере, мало.
– Спасибо, Лиз. Я, признаться, на это рассчитывал.
– Ну, тогда не стойте тут столбом, Аг - проведи их через черный ход и по Колбасному переулку к серой решетке. Только тихо!
– Пойдемте, сэр!
– подал голос Агамемнон, дернув в нетерпении хвостом. Его короткая соломенно-желтая шерсть топорщилась от беспокойства.
Они втроем ушли, и прокрались по залитым тенью переулкам, пока не вышли к стене города. Небольшой пустырь был окружен со всех сторон глухими стенами домов. Вокруг никого не было, и только небольшая решетка в стене закрывала путь куда-то вниз.
– Сюда, сэр, не медлите!
– крикнул Агамемнон, с легкостью переставив оказавшуюся незакрепленной решетку.
– Этот путь выведет вас к Заячьему холму, за городом.
– Спасибо, молодой человек!
– Держи, Аг!
– сказала Джессика, протягивая мальчику статуэтку в виде пляшущего дракончика.
– Мне ее подарил наставник на имянаречение, пусть она будет тебе памятью о нас!
– Ой, спасибо, Джес! Но идите, а то тут стража пойдет. Я эту штуку сохраню!
Аккуратно ступая по отсыревшим ступеням, себеш спустились вниз. Вверху Агамемнон переставил решетку на место и поспешил уйти.
В подземном ходе всюду свисала паутина. Было непонятно, с чего все окрестные пауки решили поселиться именно здесь, и чем они питаются. Под ногами хлюпало - недавние дожди оставили свой след и тут. Приходилось пригибаться, особенно Саару. Казалось, этот путь вел все глубже, и у Джессики уже начали закрадываться сомнения,
когда впереди они почувствовали тепло от нагретого солнцем воздуха. Уничтожив с сотню пауков и отряхиваясь от липких нитей, Саар и Джессика вышли на поверхность, в лощине у Заячьего холма. Джессика не раз видела этот холм со стен, он возвышался, как предвестник железного кряжа, что синел на горизонте.– К утру доберемся до дома. Пора в путь, - стряхнув последнего, особенно настырно пытающегося прогрызть чешую паука, сказал Саар.
– Нужно будет изменить программу твоего обучения. Как минимум, ты должна уметь выбраться, если однажды охотники все же схватят тебя.
Первый снег встретил караван только высоко в горах. Медленно ползли телеги по постепенно белеющей дороге. Огромный восьмилапый ящер переступал, шурша лапами и недовольно ворча, - ему не нравился снег. Надевший капюшон возница бурчал сквозь зубы - но на пару тонов ниже. Дрейсу казалось они - возница и ящер - чем-то похожи. Даже сугробик снега на капюшоне был один-в-один как на голове ящера.
– Дрейс, а ну иди сюда!
– раздался пронзительный вопль. Дрейс поморщился. Иногда ему казалось, что родители подобрали няньку с самым скрипуче-ужасным голосом из тех, что нашли. Видимо в наказание за что-то. Да еще не человека, как принято в их роду, а мейсу.
– Я кому сказала, молодой человек?!
Вздохнув, Дрейс поплелся обратно к повозке.
– Так, Дрейс, - сказала кричавшая из окна повозки старая мейса, недовольно прижимавшая уши от снега.
– Тебе все дважды повторять нужно? Быстро одел плащ! Еще не хватало подцепить простуду.
– Она протянула плащ, с вышитым на нем гербом.
– И не позорь Семью Корхорен, не бегай, как укушенный, по грязи!
– Да, мэм, -со всем нужно соглашаться, так быстрее можно было вернуться к своим делам.
Это был первый в его жизни снег. Он был красивый, белый, сверкающий... но омерзительно мокрый и холодный. В отличие от Дрейса, его друг мейс Маргейм не считал это неприятным и с удовольствием швырял снежки в повозки. Попытка кинуть снежок в ящера закончилась для него таким разносом, что это слышал весь караван.
Порыв ветра задул пригоршню снега в лицо Дрейсу и тот передернулся.
– О, лорду Корхорену неугоден снег? Прикажите казнить его, сэр!
– Да иди ты, Мар, знаешь куда... Жду не дождусь, когда эта каша успокоится. Такой вид красивый был, я уже скалу приметил забавную - вот на нее бы залезть. А теперь только эта белая муть.
– Не кряхти, как старая нянька, Дрейс, она явно тебя плохому научила. Это всего лишь снег - в горах всегда так, особенно осенью. Вот зимой тут действительно жутко - говорят никто не смог перевал зимой пройти. И, когда выпадает зимний снег, выползает Черный Пастух и ...
– Мар! Ты мне эту байку уже в пятый раз травишь. Придумай что-то другое.
– Да никакая это не байка, Дрейс! Вот поднимемся выше - снегом все завалит, сам увидишь!
Как и предсказывал Маргейм, выше снег только усилился. К вечеру повозки достигли небольшой пещеры. Лорд Корхорен уже поднял руку, чтобы приказать остановиться на привал, как вдруг тишину разорвал захлебывающийся вскрик одного из разведчиков.
– К оружию!
– громогласно крикнул Эйесер Корхорен, доставая саблю и вглядываясь в сумеречный снегопад. Сквозь него уже были видны несущиеся к повозкам тени.