Первая могила справа
Шрифт:
— Вот тебе и раз. И как же я ухитрилась покинуть тело? — озадаченно спросила я, хотя в случившемся не было ничего противозаконного.
— Это мы у вас должны спросить, — пожал плечами Барбер. — Вы же ангел смерти.
— Не знаю. — Я взглянула на свои ладони, словно на них были написаны ответы. — Не думала, что так бывает.
— Не расстраивайтесь. Я тоже не думал, что все, что произошло со мной, вообще возможно.
— Не представляю, как теперь быть, — проговорила я. А ведь мне следовало бы знать. Что проку быть ангелом смерти, если от тебя скрыта подоплека самого интересного? Я, черт возьми, вход.
— Он выглядел невероятно сексуально.
Я подпрыгнула на стуле и посмотрела на Элизабет.
— Правда? Значит, вы его хорошенько рассмотрели? Признаться честно, я и сама толком не знаю, как он выглядит.
— Помимо того, что он очень сексуален? — поддела меня Элизабет.
— Это мне как раз известно.
Она хихикнула. Мы замолчали. Папа принес мне сэндвич, предложил десять тысяч долларов за убийство дяди Боба и ушел, заткнув за пояс мой нож для масла — очевидно, решил прикончить шутника собственноручно. Я подумала было предупредить дядю Боба, но тогда получилось бы не смешно.
— Элизабет, я хочу вас кое о чем спросить, — наконец сказала я, отодвинув сэндвич.
— Конечно, спрашивайте. О чем именно?
— Мне показалось… что после утренних событий вы как будто ушли в себя.
— Простите, — извинилась она, не объясняя, за что. Другими словами, попыталась уйти от разговора.
— Не стоит извинений, — парировала я. — Просто я беспокоилась. У вас что-то случилось?
Элизабет глубоко вздохнула — еще одно физиологическое излишество — и произнесла:
— Дело в том, что этот парень, который материализовался из тумана, этот призрак… невероятно красив.
— Еще бы! — кивнула я.
— Он изумительный.
— И снова вы правы.
— Сексуальный.
Я подалась вперед:
— Продолжайте.
— Но…
— Ну-ну?
— Мне он показался странным.
— Странным?
— Да. — Она тоже подалась вперед. — Шарлотта, на нем была… тюремная форма.
Глава 7
У гения есть границы.
Глупость же безгранична.
Тюремная форма? Неужели он сел в тюрьму? И умер там?
При мысли об этом у меня сжалось сердце. Жилось ему нелегко, это мне стало предельно ясно с тех пор, как я впервые его увидела. И кончил он дни в тюрьме. Я не могла даже представить себе ужасные испытания, через которые ему пришлось пройти.
Больше всего на свете мне хотелось помчаться в тюрьму, но я не имела ни малейшего понятия, в какую именно. Он мог быть и в Синг-Синге. Нужно успокоиться и заняться делом. Дядя Боб изучал судебное распоряжение и протоколы заседаний, адвокаты отправились навестить семьи, а я поехала в городскую тюрьму побеседовать с Марком Уиром, который, по утверждению Карлоса Риверы, был невиновен.
Служащая за стойкой регистрации изучила мое заламинированное полицейское удостоверение.
— Шарлотта Дэвидсон? — спросила она, нахмурившись, словно я в чем-то провинилась.
— Так точно. — Я глупо хихикнула.
Она не улыбнулась. Даже тени улыбки не появилось на ее лице. Пора мне прочесть книгу о том, как завоевывать друзей и оказывать влияние на людей. [11] Мои же помыслы
в тот момент были немного примитивнее.Надзирательница отправила меня в комнату ожидания и вызвала мистера Уира. Я обдумывала свои примитивные желания, особенно те, что касались Рейеса, как вдруг услышала, что кто-то уселся рядом.
11
То есть книгу Дейла Карнеги «Как завоевывать друзей и оказывать влияние на людей».
— Здравствуй, ангел мой, что привело тебя в наши застенки?
Я оглянулась, расплылась в улыбке и достала наполовину заряженный сотовый телефон. Раскрыв его, убедилась, что звук отключен.
— Черт возьми, Билли, — проговорила я в трубку, — ты отлично выглядишь. Худеешь?
Билли был индейцем, который лет семь назад покончил с собой в тюрьме. Я пыталась уговорить его перейти, но он настоял на том, чтобы остаться и убеждать других не повторять его кретинскую ошибку. Его слова. Я часто гадала, каким же образом ему это удается.
В ответ на мой комплимент он застенчиво улыбнулся. Несмотря на то, что призраки худеть не могут, он казался стройнее. Наверно, я чего-то не знала. Как бы то ни было, выглядел Билли хорошо.
Он шутливо толкнул меня локтем:
— Ох уж эти твои фокусы с телефоном.
— Приходится изворачиваться, мистер Невидимка, иначе меня посадят в психушку за то, что я разговариваю сама с собой.
Он рассмеялся:
— Ты пришла, чтобы залезть ко мне в штаны?
— А что, так заметно?
— Я на это рассчитывал, — с грустью в голосе ответил он. — Вечно ко мне тянет всяких сумасшедших.
Я глубоко вздохнула и собиралась было разыграть сцену, достойную «Оскара», — притвориться обиженной, с таким чувством, с такой жизненной убедительностью, — как вдруг выкликнули мое имя.
— Ой, мне пора. Когда увидимся?
— Увидимся? — переспросил Билли, когда я встала, чтобы идти за надзирателем в комнату свиданий. — Как тебя можно не увидеть? Ты яркая, как тюремный прожектор.
Я хихикнула, обернулась, но он уже исчез. Мне он очень нравился.
Я зашла в седьмую кабинку. Напротив меня сидел неуклюжий мужчина лет сорока, рыжий, с голубыми глазами. Не то университетский преподаватель, не то бездельник с пляжа. Нас разделяло толстое стекло, для надежности затянутое проволокой. Разумеется, я тут же задалась вопросом, как они протянули сюда проволоку и так ровно ее уложили, но сейчас не время думать о пустяках. Мне, черт возьми, нужно работать. А не отвлекаться на всякие там решетки.
Мистер Уир с любопытством меня рассматривал с той стороны — не из потустороннего мира, а из-за стекла. Я взяла трубку. Интересно, сколько уже человек прикасались к ней и соблюдали ли они гигиену.
— Здравствуйте, мистер Уир. Меня зовут Шарлотта Дэвидсон. — На его лице ничего не отразилось. Мое имя явно не произвело на него впечатления.
В соседнюю кабинку вошел заключенный, и мистер Уир с опаской оглянулся на него; другие уже казались ему врагами, он постоянно был начеку, в любую минуту готов защищаться. Этому человеку не место в тюрьме. Он никого не убивал. Я понимала: он невиновен. Это так же ясно, как то, что заключенный в соседней кабинке на самом деле преступник.