Первая Школа
Шрифт:
Травы они разбирали старательно и в полном молчании. Расправляли помятые листочки, по очереди листали книгу и исподтишка бросали друг на друга взгляды.
– - Эх, -- тихонько вздохнула Джульетта, с удивлением узнав, что красивый синий цветок, с махровыми лепестками и ярко-желтыми пестиками, используется для того, чтобы приготовить банальную отраву для крыс.
Вообще-то отрава была не банальна. Ею травили крыс, да и прочих животных, в местах отравленных тьмой. Чтобы они после смерти не вставали в виде немертвых и не разносили заразу по окрестностям. Но в такие подробности Джульетте
Льен, восприняв вздох на свой счет, распрямился, серьезно посмотрел на девушку и негромко сказал:
– - Прости меня.
– - А?
– - отозвалась Джульетта, как раз пытавшаяся понять, что делает обыкновенная лекарственная ромашка среди трав другого мира и она ли это.
– - Ой, хорошо, -- сказала, сообразив, что обращаются к ней.
– - Хорошо?!
– - неподдельно удивился Льен.
– - Я прощаю тебя, -- улыбнувшись, сказал Джульетта.
– - Прощаешь?!
– - еще больше удивился Льен и неожиданно для себя начал злиться.
– - Вот так просто прощаешь?
– - А мне сложно тебя простить?
– - удивилась девушка и отложила книгу в сторону.
– - Заставить становиться на колени, петь дурацкие баллады, а самой изображать неприступную крепость?
– - Да хотя бы! Ты сначала обижаешься, морочишь голову, не смотришь на меня, а потом просто прощаешь!
– - А ты тоже молчал!
– - раздраженно сказала Джульетта.
– - Словно смелости не хватало хоть что-то сказать!
– - Мне не хватает смелости?!
– - неподдельно удивился Льен и вскочил на ноги, нависнув над сидящей на полу девушкой.
– - Тебе!
– - припечатала Джульетта, тоже встав и ткнув пальцем ему в живот. А потом хихикнула.
Льен открыл рот и, ничего не сказав, закрыл его, сообразив, как глупо это переругивание выглядит. Вон Шелла занятие себе придумала и книгу Малаку не дала, лишь бы оставить их наедине и дать спокойно помириться. А они тут о смелости и прощении говорят. Точнее, почти кричат.
– - Ну ладно, если хочешь, можешь становиться на колени, и я тебя прощу правильно, -- сказала Джульетта, перестав хихикать.
– - Не надо, -- отказался от такой чести Льен, представив эту картину.
– - Ну вот, -- сказал девушка и взмахнула то ли ромашкой, то ли не ромашкой.
– - Поговорили.
– - Да, -- подтвердил Льен.
– - И, раз дочка градоначальника все равно ты... Джульетта, можно я буду за тобой ухаживать?
– - Можно, -- просто разрешила девушка.
– - Только я сорванные цветы не очень люблю, как и мама.
– - А пирожные?
– - Пирожные люблю.
– - Это хорошо. Давай пойдем в кофейню "Медовые орехи". Там как раз самые вкусные пирожные.
Когда вернулся Малак, неся найденный под кроватью учебник, Джульетта и Льен сидели рядом, разыскивая в книге цветок, похожий на обыкновенную лекарственную ромашку. Они соприкасались плечами и улыбались. А Малак почувствовал себя лишним.
Яс оказался неплохим котоловом. Точнее -- опытным. Он прихватил с собой настойку валерианы, приоткрыл бутылочку и поводил ею в воздухе. После этого только и осталось выбрать кота посимпатичнее, поймать его, не дав себя оцарапать,
засунуть в сумку и отправиться обратно в школу, не забывая время от времени отпихивать ногами орущее дурными голосами сопровождение.Коты Яса довели до самых ворот, дальше идти не стали. Видимо у школы магов очень плохая репутация в кошачьем сообществе.
Предъявив друзьям рыжую и полосатую добычу, Яс наконец задумался о том, где теперь готовить зелье. Варить его в комнате девушек было нельзя. Да и в мужском общежитии у кого бы то ни было -- тоже.
– - Давайте пойдем в лабораторию, -- предложила Джульетта.
– - Нам ключи не дадут, даже если скажем, что Малак будет готовиться к пересдаче. А если и дадут, обязательно кого-то пошлют присматривать, -- отказался от этой идеи Яс.
– - Нужно место, где нас никто не побеспокоит.
– - Старая башня, -- сказал Льен.
Шелла хмыкнула, а Малак и Яс переглянулись.
– - А что, неплохая идея, -- решил Яс и стал запихивать сопротивляющегося кота обратно в сумку.
– - Мы только что стали свидетелями начала сноса старой башни, -- пробормотала Шелла.
Травы, нужные для зелья, увеличивающего силу и выносливость, нашлись у запасливой Шеллы. Малак продемонстрировал учебник и предупредил, что будет следить за тем, что именно варит Яс. С чем они и пошли к старой башне.
Эта башня, по сути, никакой башней не была. Просто двухэтажная коробка, оставшаяся с тех времен, когда на территории школы держали лошадей. Конюшню давно снесли, а вот на хранилище зерна, сена и сбруи не хватало то времени, то желания, то еще чего-то. Периодически об этом здании с давно упавшей крышей и разобранной лесницей на второй этаж вообще забывали. Вспоминали о нем, когда очередные дети в очередной раз забирались наверх, вытаскивали оттуда полусгнившие седла, начинали швыряться подковами или пугать друг друга лошадиным умертвием. После этого о "башне" вспоминали и обещали друг другу непременно разобрать по камешку этот памятник старины. Но ни разу к этому благому делу так и не приступили.
Дойдя до башни, любители экспериментальных зелий первым делом шуганули мальчишек, игравших там в стражу и воров. Потом пришлось расчищать место для котла и бегать в ближайщую амулетную лавку за углями. Расчищал Яс, потому что это вообще была его идея, а бегал Малак, не пожелавший обламывать ветви с растущих рядом с "башней" деревьев.
Шелла все это время стояла и постукивала ногой, как заяц по весне, а Льен проводил для Джульетты что-то вроде экскурсии, рассказывая где и как хранилось зерно и как от него отгоняли мышей. Потом вернулся Малак и великое зельеварение началось.
– - Там не нужна мышиная мята!
– - яростно шипел Малак, хватая увлекшегося Яса за руку.
– - А?
– - рассеянно отзывался великий зельевар, еще более рассеянно нюхал пахучую травку и откладывал ее в сторону.
– - И откуда она?
Джульетта, наблюдая за этим представлением, хихикала.
Шелла стояла сложив руки на груди, время от времени бормотала, что ничем хорошим это не закончится, но вмешиваться и помогать кому-то из парней не собиралась.