Первобытный страх
Шрифт:
— А с чего бы ему было хорошо, — усмехнулся Виктор Афанасьевич. — Все его бросили, никому он не нужен, — жалостливо продолжил он. — А после предательства стал не нужен и родному отцу, которому так старательно нас закладывал. Ему не позавидуешь.
— Ну и куда ты собирался пойти? — вновь спросил Платон. — Кто тебя ждет такого?
Влад склонил голову и неожиданно разрыдался. Слезы потекли по его щекам, руки задрожали, его затрясло как в лихорадке. Он сел на крыльцо, поджал ноги к животу, как маленький обиженный ребенок, и обхватил колени руками. Сейчас он не просто плакал, он ревел.
Спасатели
— Ладно, не ной, — потрепала парня по волосам Алевтина. — Не маленький уже. Сам виноват…
Влад зарыдал еще громче.
— Ну, вы, что ли, ему что-нибудь скажите, — растерялась Худякова. — Я не знаю, как надо.
— Поднимайся, — подойдя к парню, произнес Анатолий. — Все уже почти закончено. И не бойся, мы тебе ничего не сделаем. Через пару часов, если поможешь связаться со своим отцом и уговоришь его прибыть к нам на встречу, будешь отпущен. Это я тебе обещаю.
— Он меня убьет, — утирая слезы, изрек парень. — Он меня уже ненавидит.
— Это его проблемы, а вот убить он тебя вряд ли сможет, — заметил Виктор Афанасьевич. — Его ждет не дождется камера. А ты останешься на это время за старшего. Смекаешь?
— У вас ничего не выйдет, — не верил им Влад. — Его никогда и ни за что не посадят. А из-за вас я стал изгоем. У меня ничего и никого нет.
— У тебя есть сердце, — присев рядом, заметил Тарабрин. — А это, поверь мне, самое главное. Будь добрее, и люди к тебе потянутся. Ты можешь иметь друзей больше, чем твой отец просто знакомых. А теперь пошли, подумаем, чем ты можешь нам помочь.
— Отец, это я, — произнес Влад дрожащим голосом в трубку. — Мне нужно с тобой увидеться.
— Нужно, так приезжай, — грозно откликнулся собеседник.
— Я не могу, ты же знаешь.
— Ну а что ты от меня-то хочешь? Я не собираюсь тратить время на поездки к тебе. И вообще, выкручивайся сам.
— Отец, как ты можешь, я же помогал тебе.
— Твоя помощь мне все равно что мертвому припарка, — равнодушно заметил Одинцов. — Даже если бы этим твоим новым дружкам, к которым ты перекинулся, и удалось пробраться ко мне в офис, они бы все равно ничего не нашли. Твое сообщение только лишь дало мне возможность повеселиться. Так что можешь им передать, что они зря стараются, ни у кого ничего на меня нет.
— Вы в этом совершенно уверены? — вырвав трубку из рук Влада, переспросил у мужчины Валентин.
На минуту повисла пауза — Грачев был уверен, что от неожиданности его собеседник вздрогнул. Когда же ему удалось собраться с мыслями, он спокойно произнес:
— Полностью уверен. Ну раз уж вы, товарищ, так настырны и не желаете оставить меня в покое, то намотайте себе на ус, что недавняя ваша выходка — это последнее, что вы натворили в нашем городе. Еще что-либо подобное — и вы окажетесь там, куда так упорно пытаетесь упечь меня. Я не знаю, на чем основывается ваша уверенность в том, что я имею что-то общее с теми бандитами, но еще раз повторяю, вы не правы.
— Странно, а ведь даже ваш сын так не думает, — перебил мужчину Грачев. — А уж он-то вас знает как никто другой.
— Мой
сын идиот, — донеслось в ответ. — Он всегда что-то воображает и живет в каком-то надуманном мире. Если вы опираетесь только на его россказни, то вы еще наивнее, чем он.— И все же вам не удалось переубедить меня. Я все еще считаю, что именно вы организовали похищение детей и шантажируете депутата Соболенко. Кстати, он может это подтвердить.
— Но станет ли? — самоуверенно переспросил Одинцов.
— Возможно, и станет. Мы пока еще не уточняли этот момент. Сейчас нас интересуют дети и их благополучное возвращение домой. Поэтому мы предлагаем вам встретиться с нами.
— Для чего?
— Для того чтобы совершить обмен: мы можем предложить вам нечто, что имеет ценность куда большую, чем та сумма, что вы запросили у Соболенко.
— Вы блефуете, молодой человек, — естественно, не поверил ему Одинцов. — У вас не может быть ничего такого, что бы заинтересовало меня хоть сколько-то. А если вы имеете в виду моего ублюдка, то я уже все сказал на его счет…
— Неужели вам не надоело, что мы постоянно мешаемся у вас под ногами и отвлекаем вас от дел и работы? — удивленно спросил Грач. — А мы ведь предлагаем вам возможность раз и навсегда разрешить эту проблему. Всего одна встреча, один разговор, и, если действительно вас не устроит то, что мы предложим, мы обещаем, что оставим вас в покое. Так вы согласны?
Одинцов принял решение не сразу.
— Хорошо. Только из уважения к вашей бригаде, о которой идут очень хорошие отзывы, я встречусь с вами. Приезжайте в ресторан «Глобус». Я прибуду туда через час.
— Я был уверен, что мы договоримся, — обрадованно заметил Валентин. — Приятно было поговорить. Мы обязательно будем там вовремя.
Одинцов фыркнул в трубку что-то неопределенное и отключился. Валентин же удовлетворенно улыбнулся, отложил телефон в сторону и, повернувшись к своим коллегам, произнес:
— Он клюнул. Теперь звоним майору и едем на встречу. Сегодня все будет закончено.
— Очень на это надеюсь, — вздохнул Телегин. — В противном случае, Косицин нас всех уволит. Он уже и так в бешенстве, что до сих пор не удается найти ни детей, ни виновных в похищении.
— Если бы он был ближе к народу, — не поленился съязвить Мачколян, — он бы сейчас знал куда больше.
Глава двенадцатая
— Вам не откажешь в пунктуальности, — привстав со стула, произнес Грачев, завидев в дверях только что вошедшего Одинцова.
— Точность — вежливость королей, — парировал в ответ мужчина. Затем дал знак своим охранникам остаться у двери и, подойдя ближе, сел за свободный стул.
— Мы рады, что вы не обманули наших ожиданий.
— Надеюсь, причина, по которой вы меня пригласили, стоит того, чтобы я тратил на нее свое драгоценное время?
— Несомненно, и вы в этом очень скоро убедитесь.
— Вы сказали, что у вас есть что-то, стоящее гораздо больше, чем мне должен Соболенко. Очень любопытно узнать, что же это за бесценная вещь, которую вы мне желаете предложить в обмен на якобы похищенных мною детей.
— Вот только давайте без якобы, — взмолился Ашот. — Мы уже давно знаем, что это дело ваших рук, и нет смысла отпираться.