Первое приключение
Шрифт:
Флагман флота втянул «Куундар» внутрь, а «Энтерпрайз» завел на палубу шаттлов «Коперник». Джим нетерпеливо ждал, пока пройдет декомпрессия.
Ухура негромко пропела музыкальную фразу. Спок повторил ее – кажется, немного по-другому, но Джим не был в этом уверен. Ухура начала было с начала, но остановилась на полпути.
– Я ведь никогда это не освою, да, мистер Спок? Не освою хорошо, полностью.
Спок поколебался. Казалось, что вулканец, который заявлял о своем полном равнодушии к чувствам других людей, подыскивает деликатные слова для ответа.
– Да, –
Она ничего не ответила, но мигом спустя, когда она начала напевать
снова, она внезапно оборвала себя на полуслове.
Прозвучал сигнал законченной декомпрессии. Джим открыл люк
шаттла и с некоторым трудом спустился на палубу. Нежная молодая трава скукожилась и погибла от вакуума.
Маккой и коммандер Скотт торопливо спускались по трапу. Алая и
Линди подошли мигом спустя, – как только Линди выпустила Афину в помещение с восстановленной атмосферой. Сулу тоже стоял неподалеку. Звездный Флот переполз с его руки на ногу и приклеился к ней наподобие моллюска.
– Джим! – Маккой сжал руку Джима, затем отбросил сдержанность и неловко обнял его.
Как только Джим выбрался из объятий Маккоя, Линди тоже обняла его.
– Ну, это был и номер, – сказала она. – Если когда решишь пойти в шоу-бизнес, я включу в программу воздушную акробатику.
Джим улыбнулся и обнял ее в свою очередь.
– Капитан Кирк, – без обиняков сказал Скотт, – Меня из-за вас чуть удар не хватил, – да еще вы заставили нас вас вылавливать – весел’нькое дело! Думаете, так просто противодействовать угловому моменту всего-то транспортным лучом!
– Знаю, что непросто, мистер Скотт. – Он протянул инженеру руку. – Но вы сделали это. И удержали «Энтерпрайз» на расстоянии, не дав ему ввязаться в бой, в то время, когда, без сомнения, вам так и хотелось броситься вперед. Самое меньшее, что вы сделали – это предотвратили войну. Вы должны гордиться обоими этими достижениями.
– Не могу сказать, что было сложнее, – сказал Скотт, но сжал руку Джима.
– Было сложно, но дело того стоило. Я… очень признателен вам.
– Что ж… спасибо, капитан Кирк.
– Спок. – Алая, взмахнув крыльями, сомкнула из за спиной вулканца – жест приветствия крылатых людей. – Вы вернулись из вашего молчания. Я благодарю вас за те дары, что вы мне дали, и сожалею о боли, которую я причинила вам из-за своего неведения.
– Вулканцы не подвержены боли, – сказал Спок.
Стивен услышал комментарий Спока и громко фыркнул. Спок не обратил на него внимания.
– Единственное мое сожаление, – сказал Спок, – это что я не могу перенять ваш язык так, как вы переняли мой.
Алая понимающе кивнула.
– Если наши народы снова когда-нибудь встретятся, вы будете старше, и, может быть, это станет возможным. – Она провела кончиком крыла по щеке Ухуры. – Может, это станет возможно, – снова сказала она. – Вы еще так молоды.
Ее крылья зашелестели, как шелк. Она подпрыгнула в воздух и заскользила через помещение. Афина вскинула голову и зарысила вслед за ней.
– Алая! – воскликнула Линди. – Не дразните ее!
– Она попрактиковалась в полетах, Линди-маг, – сказала Алая, паря в нескольких метрах над головой Линди. – Она не может жить на мире-корабле, так
что она должна научиться летать в меньшем пространстве. – Алая заскользила на другую сторону палубы – очень, очень медленно. Афина немного сдала назад, затем подпрыгнула и взлетела.Джим смотрел, как Афина играет в воздухе с Алой, затем Линди
вспрыгнула ей на спину, и они заскользили вместе с Алой, – тоже в каком-то медленном танце-игре.
– Мистер Скотт, – сказал Джим, – как далеко «Энтерпрайз» отошел от пространства Федерации?
– Эт’ сложно сказать, капитан. Он был все еще в нем, когда «Куундар» выскочил из мира-корабля, а затем, э-э, я немножечко ослушался вашего приказа, – ну, на случай спасательной операции, понимаете. С той поры нам только и шлют депеши – они прям жужжат там на мостике, как комары, и похоже, что мы теперь вроде посольства. Так что, где б мы ни были, «Энтерпрайз» – территория Федерации. Директор вам оч’нь признателен.
Спок приподнял одну бровь.
– Очаровательно.
– Еще бы он не был признателен! – сказал Маккой. – Да и к вам ему
тоже следует испытывать признательность, мистер Спок, принимая во внимание то, что произошло. Если бы вы не узнали достаточно о мире-корабле, мы б сейчас, пожалуй, оказались посреди миленькой пальбы.
– Я полагал, что мои действия необходимы, – сказал Спок.
– И вы были правы, – внезапно сказал Джим.
– Конечно, – сказал Спок.
– Нет, правда, коммандер. То, что я сказал вам недавно – я сказал не подумавши. И я согласился с вами по поводу трибунала. Но я был не прав. И вы тоже.
– Прошу прощения, – сказал мистер Спок, – возможно ли это? – явно оскорбленным тоном.
– Нет, коммандер Спок, послушайте меня. Трибунала не будет. Если бы у вас не хватило смелости провести это слияние разумов с Алой…
– Станете ли вы утверждать, что остановить Коронин было смело с вашей стороны? – сказал Спок. – Я думаю, нет. Где нет выбора, там не идет речь о смелости.
Джим не смог придумать ответ.
– Вот я, вообще-то, не согласен, – сказал Маккой. – Но, надеюсь, я смогу не согласиться цивилизованно.
– Ваша манера кажется мне вполне цивилизованной, доктор, – сказал Спок.
– Ну, спасибо, мистер Спок. Кстати, если вы заглянете в лазарет, я смогу что-нибудь сделать с этим вашим красивым фингалом.
Спок молча направился на мостик, перешагивая через ступеньки трапа
– по две за раз. Маккой полез за ним. Джим двинулся за ними, только помедленнее: ему мешала временная шина, которая оберегала его колено.
Скотт направился к шаттлу и открыл двигательный отсек.
– Ну, а теперь, когда мы все, наконец, закончили раскланиваться… – выразительно зевнул Стивен.
Сулу прошел мимо него, направляясь к «Копернику», чтобы проверить, насколько пострадала навигационная система.
Илья, сидевший у Стивена на плече, ощетинился на Звездный Флот, который быстро закрыл личико и уткнулся им в колено Сулу.
– Похоже на то, что у вас появился друг? – сказал Стивен.
– О, надеюсь нет, – сказал Сулу с чувством.
Стивен широко улыбнулся.
– Ну, как вам «Дионис»?
– Здорово, сэр, – сказал Сулу. – Я заметил, что у него кое-какие дополнительные преимущества.