Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

В доме, кроме них, никого не было. Челси сообщила ему, что у матери ночное дежурство, а отец все еще лежит в больнице.

«Идеально. Лучшего желать нельзя», — решил Уилл, хотя эту девушку ему было немного жаль. Она ему понравилась. Потому он себя уговаривал: «Любить девчонок нет никакого смысла. Рано или поздно они все равно тебя бросают. Как моя мать. Бросают и больше не вспоминают. Но я этого никогда не забуду. Буду помнить тебя, мам, помнить и помнить… пока не найду. Но я найду тебя. Скоро найду».

Челси, сжимая его руку, продолжала тараторить о том, какой сегодня захватывающий вечер.

Свободной

рукой Уилл потянулся к заднему карману. Веревка на месте. Ждет своего часа. И вдруг ему пришла мысль, отрезвившая его. Он сощурил глаза, стараясь отключить голос Челси, который мешал ему думать: «Агенты ФБР. Они ведь скоро сообразят, что тот бедолага, которого она выдала, не тот, кто им нужен. И тогда снова начнут рыскать. Возможно, они уже меня вычислили. Идут за мной. Следуют повсюду, где бы я ни был. Правда, мне всегда удавалось опередить их на шаг. Но на этот раз они подошли близко. Совсем близко. Один из них уже побывал в этом доме. А я вот сижу здесь, попусту трачу время, слушая эту болтливую девчонку».

— У тебя такой озабоченный вид, — сказала Челси, сжимая его руку. — Ну же, Уилл, будь повеселее! Со мной уже все в порядке.

«Еще один повод для смеха, — подумал он, уставившись на нее ничего не видящими глазами. — Воображает, что теперь с ней все в порядке. Нет, пора кончать с этим и уматывать отсюда».

Она поцеловала его в щеку.

— Так мило, что ты за меня волнуешься…

— Все дело в том… ты подошла так близко, — выдавил он, сохраняя бесстрастное лицо. И мысленно себе приказал: «Хватить дурачиться. Пора с ней кончать». И вдруг почувствовал, как все его тело пронзил холод. Это было как раз то, что ему нравилось.

— Я должна сделать признание, Уилл, — говорила между тем Челси.

Уилл заметил, что она ждет, когда он спросит, в чем ей хочется признаться.

— Что? — спросил он.

— Знаю, мне не следовало делать этого, — робко произнесла она. — То есть я помню, что мы договорились сохранить наше первое свидание в тайне и все такое. Но… — Она глубоко вздохнула. — Я рассказала о тебе моей подруге Нине.

Он с трудом сохранил невозмутимый вид. Не стал ни дергаться, ни морщиться, на его лице не дрогнул ни один мускул.

«Надо думать, думать, думать, — приказал себе Уилл. — Ситуация изменилась. — Первым его порывом было со всего размаху ударить Челси по лицу так, чтобы ее зубы рассыпались по комнате. — Как она смела так поступить со мной? Ведь все шло так замечательно, так чудесно». И действительно, Уилл пребывал в таком отличном настроении. ФБР сцапало не того парня, а он уже собирался продемонстрировать Челси, как она ошиблась.

Челси смотрела на него, ожидая, что он ответит. У него не дрогнул ни один мускул, Уилл крепко держал себя в руках.

«Сначала надо подумать, — сказал он себе. — Решить, как поступить в этих новых обстоятельствах. — И тут его осенило. — Да все же очень просто! Нет никаких причин для паники. Надо убить их обеих».

Глава 19

«Уилл так мил, — показалось Челси. — Он стал таким молчаливым, когда я рассказала, что случилось сегодня вечером. Наверное, ему страшно за меня, потому что я на самом деле ему не безразлична». Эти мысли и побудили ее признаться в том, что

она рассказала Нине об их свидании. Но к ее радости, он совсем не злился. Щеки Уилла, как всегда, стали ярко-розовыми, однако глаза смотрели с теплотой и он крепко держал ее за руку.

— Мне хотелось бы познакомиться с твоей подругой Ниной, — тихо произнес Уилл. — В Шейдисайде ведь очень трудно завести дружбу, не так ли? Похоже, тут все знают друг друга с детского сада. Не просто стать своим среди них.

— Да. Мне это знакомо, — согласилась Челси. — Нина единственная, с кем я до сих пор подружилась. Остальные девочки кажутся такими зазнайками.

Уилл отпустил ее руку и подался вперед.

— А не пригласить нам сюда Нину? Мне очень хочется познакомиться с ней.

Челси улыбнулась.

— Конечно. — «Прекрасная мысль, — подумала она. — Порисоваться перед Ниной с Уиллом, показать, что не ее одну мальчики считают неотразимой». — Она поднялась. — Я позвоню ей из кухни… хорошо? Хочешь кока-колу или еще что-нибудь?

— Да. Прекрасно. — Он улыбнулся ей в ответ. — Скажи ей, чтобы поторопилась.

Челси не терпелось побыстрее добраться до кухни. Ей показалось странным, что Уилл не горит желанием остаться с ней наедине, но понравилось его стремление познакомиться с ее лучшей подругой. Отчасти Челси льстила мысль, что хотя бы на этот раз она, а не Нина, будет в компании с мальчиком!

Нина сразу взяла трубку.

— Слушай, ты можешь приехать ко мне? — с трудом переводя дыхание, спросила Челси. — У меня гость, с которым я хочу тебя познакомить.

— Тот мальчик из твоего класса? — догадалась Нина.

— Да. И ему не терпится познакомиться с тобой. А мне не терпится рассказать тебе захватывающую историю. Приедешь? Прямо сейчас?

— От такого приглашения невозможно отказаться, — откликнулась Нина и тихо засмеялась. — Челси, с тобой точно все в порядке? У тебя какой-то странный голос. Не похожий на тебя.

— Я просто взволнована, — пояснила Челси. — Поторопись. Хорошо?

— Сейчас же приеду, — сказала Нина и повесила трубку.

Челси вытащила из холодильника пару банок кока-колы и уже возвращалась в гостиную, как зазвонил телефон. Поставив банки на кухонный стол, она взяла трубку.

— Алло?

— Это Челси Ричардс? Говорит агент ФБР Мартин.

— О, привет! — отозвалась Челси. — Я не ждала, что вы…

— Тим Спаркс не тот парень, которого я разыскиваю, — прервал ее Мартин низким монотонным голосом.

— Что? — Она чуть не выронила трубку.

— Не тот парень, — твердым голосом повторил Мартин. — Сначала показалось, что тот. Его внешность соответствовала описанию. Но мы ошиблись.

— О! — Челси потеряла дар речи. У нее сперло в горле.

— Этот парень Спаркс некоторое время полежит в больнице, — продолжал между тем агент Мартин. Его рука в довольно плачевном состоянии, и он, похоже, не пришел в себя от шока.

— Жаль, — произнесла Челси и почувствовала, что у нее закружилась голова. Она вышла в коридор, не выпуская из рук телефона, так далеко, насколько позволял шнур. Заглянув в гостиную, увидела, что Уилл нервно ходит, его глаза блестят от возбуждения, а черные вьющиеся волосы сверкают под светом люстры. Сильными руками он натянул кусок короткой веревки.

Поделиться с друзьями: