Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Первопроходец. Том 4
Шрифт:
* * *

Аразия. Империя драконов. Столица.

Император Драго рвал и метал. Несколько часов назад он получил письмо от графини Драганы, которая сейчас участвовала в войне графств. В письме сообщалось, что её соперник Дракос, один из любимчиков императора, нарушил один из главных законов и привёл в империю целую армию орков. Чушь несусветная! Драго не поверил, но нотка сомнения поселилась в его душе. Не отреагировать он не мог, и сейчас в зале для совещаний собралась большая часть министров и советников, чтобы обсудить этот вопрос. Ждали только его.

Император покинул свои покои и отправился на совет, но не успел дойти, как в

одном из длинных коридоров его встретил слуга, задачей которого являлся контроль имперского обелиска.

— Ваше Величество! — слуга упал на колени перед правителем, — Простите, что побеспокоил, но обелиск только что сообщил, что твойна между Дракосом и Драганой закончилась!

— Так быстро? — Драго искренне удивился, ведь с момента объявления войны прошла всего неделя. — Похоже, девчонка не солгала, и этот идиот и вправду нанял орков и колдунов лабиринта, иначе я никак не могу объяснить столь быстрое её поражение.

— Простите, Ваше Величество, — слуга робко подал голос, — но леди Драгана победила.

— Что ты сказал? — император не поверил своим ушам.

— Буквально только что граф Дракос официально признал поражение и потерял статус лорда Намоса, — слуга всё ещё не смел подняться на ноги.

— Что за бред!? Ты уверен? — шестерёнки в мозгу Драго зашевелились с удвоенной силой, но как он ни старался, понять ничего так и не смог.

— Ошибки быть не может, Ваше Величество, — подтвердил слуга.

— Тогда чего ты разлeгся? — сердито рявкнул император, — Быстро вернись на пост!

Слуга вскочил с пола и пулей убежал на рабочее место, а правитель империи быстрым шагом направился в зал совещаний. Заняв место во главе стола, он кратко ввёл в курс дела министров и аналитиков. После чего началось горячее обсуждение. Первым слово взял глава аналитического отдела Империи драконов:

— Позвольте высказать предположение, Ваше Величество? — император махнул рукой и чиновник продолжил, — Участие орков подтверждено, пока только не понятно, на чьей стороне. Я отправил людей в Пурс телепортом, и то, что они там увидели, является прямым нарушением древнего закона. В городе обнаружено большое скопление орков, тысяч десять, — все присутствующие загомонили, но император стукнул кулаком по столу, и в зале вновь воцарилась тишина. — Только ведут они себя вполне мирно. Тихонько сидят на территории, временно отданной под нужды наёмников из Лесного королевства, к которым обратилась за помощью графиня Драгана.

— Что за ерунда? — император не мог поверить в услышанное, — чтобы орки просто сидели в одном из городов империи? И опять это Лесное королевство.

— Ваше Величество, есть ещё один момент, который требует вашего внимания, — аналитик сделал небольшую паузу и продолжил, — весь Пурс полнится слухами, что в сражении, которое состоялось несколько часов назад, принял участие настоящий дракон.

— Дракон? Не может быть! — Император вскочил со своего кресла, и прокричал, — Привести ко мне Драгану! И Дракоса найти, если он ещё жив! Также я хочу пообщаться с этим героем, правителем Лесного королевства. Делайте, что хотите, но чтобы в ближайшее время он был здесь! — после этих слов император немного подуспокоился и решил не перебарщивать, — Только дров не наломайте. Героя приглашать крайне вежливо, но настойчиво. Не стоит портить отношения заранее.

Глава 12

Вернувшись в Пурс, я окинул взглядом здоровую площадь, на которой орки сидели спиной к спине прямо на земле, и тяжело вздохнул. С ними надо что-то решать, причём сейчас, потому что тут им точно не рады. Это я понял по полному отсутствию местных жителей на улицах города. Должно быть, заперлись по домам и дрожат. Ещё

бы, я бы тоже испугался на их месте!

— Урус! Иди сюда! — после получаса поисков я наконец-то обнаружил вождя племени.

— Звали, господин? — здоровенный воитель встал передо мной по стойке смирно.

— Да, нам с тобой необходимо определиться, что делать дальше, — я решил обсудить этот вопрос с ним, потому что так будет правильно. — Я собираюсь переселить вас к себе в город, только пока не уверен, что найдётся готовое жильё для всех. Сколько вас всего вместе с мирным населением? И вообще, расскажи, как вы привыкли жить, что вам требуется для комфортного существования?

— Это очень великодушно с вашей стороны, господин, — Урус поклонился. Хорошо, что хоть какой-то этикет им не чужд, а то я опасался, что они окажутся совсем уж дикарями. — После битвы нас осталось двенадцать тысяч триста, в нашем стойбище в Оракусе нас ждут около тридцати пяти тысяч женщин, детей и рабочих.

— Сколько? — от удивления у меня дёрнулся глаз, — Я думал, их будет поменьше, тысяч десять-двенадцать.

— Не удивляйтесь, господин, — вождь племени орков кровожадно оскалился, но по глазам я понял, что это он так улыбается, да уж, кличка у него явно оправдывает себя. — Дело в том, что степные орки — народ кочевой и боевой. Вся наша жизнь проходит в сражениях, к тому же, Великая степь — место не самое безопасное, поэтому много славных воинов погибает, и женщины рожают и растят новых, пока мужчины в походе или на войне. У каждого великого воина племени много детей и несколько самок.

— Логично, а про какую войну ты говоришь? — спросил я, а в мыслях пытался осознать весь масштаб катастрофы. Почти пятьдесят тысяч орков! Вашу-ж Машу!

— Да про любую, такую вот как эта, к примеру, — не задумываясь, ответил Урус, — мы наёмники, этим зарабатываем, этим же и живём.

— С наемничеством покончено, во всяком случае в том виде, в котором это происходило раньше, — а вот в гильдию авантюристов они должны вписаться неплохо, — в этом плане ваша жизнь теперь изменится, но поверь, воевать и сражаться вам придётся немало. С этим пока разобрались. Расскажи-ка мне, чем вы питаетесь, как живёте, и что, кстати, скажут остальные племена по поводу вашей клятвы верности?

— Ничего не скажут, — мгновенно парировал орк, — мы не дружим с другими племенами, только воюем. Так устроена жизнь в Оракусе. Несколько кочевых племён, каждое из которых является, по сути, небольшим государством со своими законами и обычаями. Что касается пропитания, то тут всё просто — еду мы, в основном, покупаем за деньги, вырученные на наeмничестве. Ну и занимаемся разведением ыргов — это большие копытные животные, у них прочная кожа и тёплая шерсть, они сильные, могут нести много грузов, а ещё дают молоко и мясо.

— Вот уж не думал, что так можно жить, — мне оставалось лишь хмыкнуть на такое заявление, хотя, чего это я? Уверен, что берут они за свои услуги очень прилично, и этих денег им вполне хватает на достойную пищу.

— Не подумайте о нас предвзято, господин, — видимо, что-то прочитав на моём лице, Урус поспешил опровергнуть мою мысль, — наши женщины занимаются земледелием, выращивают всякое, по мелочи, также мы являемся хорошими охотниками, только дело в том, что земля в степи не слишком плодородная, а зверья крайне мало. Да и кочевой образ жизни не позволяет долго задерживаться на одном месте, из-за этого нам постоянно приходится начинать всё заново. В таких условиях не получается обеспечить необходимыми запасами еды всё племя. Ещё у нас есть целая каста орков-рабочих, это мужчины, которые не годятся в воины по разным причинам. Они и берут на себя все хозяйственные, мужские дела племени.

Поделиться с друзьями: