Перворожденный
Шрифт:
– Эй! Эй, вы там! – крикнул Макели лодочникам и рыбакам, плававшим по реке.
Кит-Канан зашикал на него.
– Не уверен, что меня здесь ожидает горячий прием, – предостерег он мальчика. – Вряд ли стоит объявлять о нашем прибытии.
Макели нехотя смолк.
Кит-Канан обнаружил, что его терзают сомнения и немалая тревога. Как его встретят? Сможет ли отец простить ему нарушение обычая? Все же Кит-Канан знал одно: он больше не был тем эльфом, что когда-то. Ему столько пришлось пережить, и теперь он горел желанием поделиться пережитым с братом.
Кит-Канан
В свою очередь, Макели, сильно наклонившись вниз, пристально, с прежним изумлением вглядывался в чудеса, показавшиеся внизу. Город сверкал в солнечных лучах. Мраморные здания, зеленеющие сады, мерцающие бассейны поражали мальчика. Тысячи башен, каждая из которых представлялась чудом выросшему в лесной глуши Макели, возвышались над искусно подстриженными деревьями. Выше всех вздымалась Звездная Башня. Кит-Канан облетел вокруг могучего шпиля и с душевной болью вспомнил тот день, когда сделал это в последний раз. Это был небольшой срок по сравнению с его жизнью, но Кит-Канану показалось, что с тех пор миновали тысячелетия.
Аркубаллис приготовился лететь домой и сам, почти без подсказки Кит-Канана, направился к дворцу Квинари. Вдоль плоской крыши мерцала линия факелов, пламя их металось на ветру. Последние лучи заходящего солнца придавали розовой башне дворца темно-алый оттенок.
Грифон резко устремился вниз, и Макели крепче ухватился за талию принца. Факелы освещали одинокую фигуру в белом, стоявшую на крыше. Аркубаллис поднял голову и полетел быстрее. Снизив скорость, он коснулся когтями крыши, нащупал задними ногами точку опоры и сложил крылья.
Одетый в белое эльф, ожидавший в дюжине футов от них, взял из гнезда факел и направился к приземлившемуся грифону. Макели затаил дыхание.
– Брат, – просто сказал Кит-Канан, спрыгнув со спины Аркубаллиса.
Ситас поднял факел выше.
– Я знал, что ты вернешься. Я ждал здесь каждый вечер с тех пор, как позвал тебя! – горячо воскликнул Ситас.
– Рад видеть тебя!
Близнецы обнялись. При виде этой сцены Макели перекинул через седло ногу и соскользнул со спины грифона на черепицу. Ситас и Кит-Канан, разжав объятия, хлопали друг друга по плечам.
– Ты похож на бандита или оборванца! – воскликнул Ситас. – Где ты раздобыл эту одежду?
– Это очень длинная история, – отвечал Кит-Канан. Он улыбался так широко, что лицо заболело; Ситас, словно зеркало, повторял его выражение. – А ты-то, когда же это ты успел бросить служение богам и превратиться в принца? – вскричал он, хлопая брата по спине.
Ситас все улыбался.
– Ну, с тех пор как ты ушел, много чего
произошло. Я… – Он запнулся, увидев приближающегося Макели.– Это мой добрый друг и компаньон, Макели, – объяснил Кит-Канан. – Кели, это мой брат, Ситас.
– Привет, – осторожно произнес Макели.
– Не так, – пожурил его Кит-Канан. – Поклонись, как я учил тебя.
Макели смущенно отвесил поклон, согнувшись почти пополам.
– Прости, Кит! То есть я хотел сказать, приветствую тебя, принц Ситас, – бесхитростно произнес он.
Ситас улыбнулся мальчику.
– У тебя будет достаточно времени изучить придворные манеры, – ответил он. – Ну а сейчас, держу пари, вы оба не откажетесь от горячей ванны и обеда!
– Ах, теперь мне вообще нечего больше желать! – приложив к сердцу руку, воскликнул Кит-Канан.
Смеясь, они с Ситасом направились к винтовой лестнице. Макели следовал за ними, отступив на шаг. Внезапно Кит-Канан остановился.
– А как отец? – спросил он нерешительно. – Он знает, что ты меня позвал?
– Да, – ответил Ситас. – Несколько дней он был болен, и я попросил его разрешения использовать Зов. Он согласился. Лекарь спас ему жизнь, и теперь он в порядке. Еще мы совещаемся с послами из Эргота и Торбардина, так что дел полно. Мы увидим Пророка и мать, как только ты примешь надлежащий вид.
– С послами? А что они здесь делают? – удивился Кит-Канан. – И еще, Сит, что произошло на Рынке? Выглядит так, будто его разграбили!
– Скоро ты все узнаешь.
Когда они подошли к ступеням, Кит-Канан оглянулся. На вечереющем небе зажигались звезды. Усталый Аркубаллис уснул, свернувшись клубком. Кит-Канан перевел взгляд с усыпанного звездами неба на возвышавшуюся рядом громаду Звездной Башни. Его рука сама собой скользнула за пазуху и вытащила веточку, срезанную с дерева Анайи. Она изменилась. Вместо тугих почек побег был усеян большими зелеными листьями. Несмотря на то, что побег срезали два дня назад, он оставался свежим и зеленым.
– Что это? – полюбопытствовал Ситас.
Кит-Канан тяжело вздохнул и многозначительно переглянулся с Макели.
– Это лучшая часть моей истории, брат.
И он нежно положил дубовую веточку обратно, к сердцу.
Глава 23
Ночь воссоединения
Свежевымытые, сытые, облаченные в чистую одежду, Кит-Канан и Макели следовали за Ситасом в зал Балифа. Там Пророк, госпожа Ниракина и госпожа Герматия сидели за поздним ужином в узком кругу.
– Подождите здесь, – велел Ситас, остановившись за дверьми зала. – Я должен подготовить их.
Внимание Макели было поглощено окружающей обстановкой. С тех пор как он вошел во дворец, он то и дело трогал каменные стены и пол, ощупывал бронзовые и железные дверные ручки, пялил глаза на проходивших мимо придворных и слуг. Макели был одет в старые вещи Кит-Канана. Рукава оказались слишком коротки, и хотя его волосы причесали со всем возможным старанием, он по-прежнему выглядел словно разряженное пугало.