Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Пьеса и проза
Шрифт:

Из своих дверей выглядывают Ромео и Джульетта.

Д ж у л ь е т т а: Чего это они?

Р о м е о глубокомысленно пожимает плечами: Дела!

Д ж у л ь е т т а глубокомысленно: А-а-а-а-а!

Скрываются за дверями.

СЦЕНА ШЕСТАЯ

Берег моря. Тихо. Солнце не яркое. Едва слышна шуршит штилевая волна. Изредка слышны отдалённые крики чаек.

Два плетённых стола. За одним сидят г-жа Монтекки и г-жа Капулетти, за другим — г-н. Монтекки и г-н Капулетти. Г-жа Монтекки держит в руках гитару, г-жа Капулетти — листает журнал мод.

Г-

жа М о н т е к к и не громко напевает:

О, голубка моя, будь со мною, молю,

В этом синем и пенном просторе,

В дальнем, родном краю...

г-же Капулетти: Как дела у Вас дома, дорогая?

Г-жа К а п у л е т т и: С того времени, как наши мужья надули герцога Энгину на морских перевозках, это не дом, а филиал Рая. Никто не бъёт посуду, не ломает мебель, не кричит на слуг, О чём ни попросишь - «Да, дорогая, для тебя что угодно, дорогая!»

Г-жа М о н т е к к и: У нас то же самое. Ни кто не проверяет по три раза на дню — везде ли вытерта пыль. Не строит слуг в шеренгу и не выговаривает им по пол-часа кряду. «Да, дорогая. Для тебя что угодно, дорогая!»

Вместе рассматривают журнал мод.

Г-н К а п у л е т т и: А здорово мы этого Энгину!

Хохочет, наклонившись вперёд и ударяя ладонями себя по бёдрам.

Г-н Монтекки тоже смеётся, откинувшись назад и опустив руки на подлокотники кресла.

Г-жа К а п у л е т т и и г-жа М о н т е к к и смотрят на мужей, вместе: Как мало надо мужчинам для счастья!

Все замолкают и продолжают свои занятия.

Подходят Ромео с дамой и Джульетта с кавалером.

Р о м е о - Джульетте: Как думаешь, время подходящее?

Д ж у л ь е т т а: Думаю — да!

Р о м е о и Д ж у л ь е т т а вместе: Дорогие папа и мама - мы решили пожениться.

Г-жа М о н т е к к и и г-жа К а п у л л е т т и вместе: Очень своевременное решение.

Г-н М о н т е к к и и г-н К а п у л е т т и вместе: Очень разумное решение.

Родители отрываются от своих занятий с смотрят на детей. Видят вместо одой пары — две. Очень удивлены. Медленно встают, попутно роняя кресла вещи и столы. Молча смотрят на детей. Медленно поворачиваются мужья к жёнам, жёны к мужьям. Так же медленно вновь поворачиваются к детям. Все молчат. Затем родители быстро переглядываются и, повернувшись к детям,

Р о д и т е л и вместе: Да женитесь вы на ком хотите! Только плакаться потом не приходите! Уши оборву!

Сцена оживает: Г-жа Капулетти перемещается к г-ну Монтекки, поднимают стол, кресла, расставляют шахматы и начинают двигать шахматные фигуры. Г-н Капулетти перемещается к г-же Монтекки. Решительным жестом ставит кресло вплотную к креслу г-жи Монтекки. Г-жа Монтекки вновь берёт в руки гитару.

Г- н К а п у л е т т и и г-жа М о н т е к к и переглянувшись, не громко запевают:

Я скромной девушкой была, Млада невинностью цвела, Нежна, приветлива,мила, Всем по душе краса была.

Молодые люди, собравшиеся уходить, услышав пение, возвращаются. Играющие в шахматы, укоризненно качают головами.

Чуть громче:

Пошла я, как-то на лужок, Набрать цветочков на венок, Да захотел меня дружок Здесь посадить на свой сучок. Он взял меня под локоток Рядом встал со мной бок-о-бок, И прямо в рощу уволок, Так со мной коварно ловок.

Молодые

люди, пару раз хохотнув, присоединяются к поющим. Но не громко. Не заглушая голоса родителей.

Чуть громче:

Он мне сорочку снять помог, Чтоб телом любоваться мог, И стал мне взламывать замок Копьём, торчащим между ног.

Шахматисты поворачиваются к поющим и подхватывают песню:

Вонзилось в жертву копьецо. Он стал удачливым ловцом. И надо мной его лицо – Игра с приятнейшим концом.

Все, находящиеся на сцене, весело и беззаботно смеются.

К О Н Е Ц

Примечание: Песенку: «Я честной девушкой была» я взял из сборника «Лирика вагантов» в переводе Льва Гинсбурга. Л.Гинсбург перевёл только строки на немецком языке. Я перевёл латинские строки, чтобы и тем, кто, ха-ха, не знает латыни, было всё понятно.

03.04.2013 - Сергей Гекур (Пьеса)

Свобода. притча в стиле Дзен.

Художник взял краски и кисти и нарисовал Домик, Дворик и Колодец. И назвал - Свобода. Пришёл Зритель и спросил: Где же здесь свобода?

Это Моя Свобода - ответил Художник.

Поэт взял перо и бумагу и написал Домик, Дворик и Колодец. И назвал - Свобода.

Пришёл Читатель и спросил: Где же здесь свобода?

Это Моя Свобода - ответил Поэт.

08.11.2011 - Сергей Гекур (Прозаические миниатюры)

Грамматика

С детства мой любимый магазин — книжный магазин. Читаю я много и всё подряд: от кулинарных рецептов, до философских трактатов и космогонических теорий. Чтобы начать читать книгу мне достаточно того, что я её ещё не читал. Однажды я увидел на витрине книгу - « Грамматика современного русского литературного языка».

Она была совершенно не похожа на школьный учебник в желтоватой картонной обложке, с вкраплениями опилок на страницах, с печатью, где даже на самых жирных элементах букв были видны рябинки непрокраса. Это была книга большого формата, с обложкой обтянутой коленкором благородного, серого цвета, с глубоко и чётко оттиснутым названием. Обрез блестел как полированный. Текст был напечатан на тонкой, ослепительно белой бумаге мелким, необыкновенно четким шрифтом. Тончайшие элементы букв, волосовидные окончания петита, были хорошо видны. Они покрывали страницу ровной, изящной вязью.

Это была не просто книга - это было настоящее сокровище. Я читал эту книгу много дней. И подряд, и открывая на любой странице, и не уставал удивляться тому, как мало я знаю о языке на котором говорю, и тому, как много можно выразить просто расставив правильные слова в правильном порядке.

Ну разве это не удивительно - [т] в словоформе тарапринадлежит фонеме [т], а [т] в словоформе сат– фонеме [д] потому, что сат — сада.

Поделиться с друзьями: