Пешка
Шрифт:
— Да, — тихо сказала она. — То есть я хочу сказать… он так сильно себя ненавидит, и я не знаю, почему. Иногда он пугает меня. Если я не сделаю, то один Бог знает, куда он пойдет, чтобы получить это и что с ним случится потом… — Аргентайн больно стукнула кулаками по туалетному столику, подносы с гримом для тела и косметикой подпрыгнули.
— Все в порядке? — спросил Аспен, переступая порог и помахивая портативным медицинским набором.
— У тебя идеальное чувство времени, — поворачиваясь к нам, утомленно сказала Аргентайн.
— Ну спасибочко. — Аспен сел на кровать, щелкнул замками кейса. — Я и вправду работаю над этим. — Он пробежался
Аргентайн подбирала с пола рассыпавшуюся косметику, а может, притворялась, что подбирала, пока Аспен, опять вдруг ставший серьезным и сосредоточенным, колдовал над моей рукой. Он приклеил мне на запястье полоску анестетика. Дергающая боль постепенно — клеточка за клеточкой — покидала нервную систему, переставая отдаваться в мозгу. Я облегченно вздохнул. Аспен вооружился какими-то странными линзами и уставился на рану, исследуя ее, ища повреждения тканей.
— Хм, — снова хмыкнул он и сдвинул линзы на лоб. — Ты — счастливчик. Ничего жизненно важного не задето. Я ее заклею.
Аспен вынул из кейса какую-то штуковину — мягкую и влажную, немного напоминающую большого слизняка. Потом обернул ею мою ладонь, прикрывая порезы.
С рукой что-то происходило — я чувствовал это даже сквозь анестетик, — как будто кто-то яростно, с причмокиванием, сосал ее.
— Потерпи, — сказал Аспен, крепко держа меня за руку. — Хорошо… — удовлетворенно кивнул он, когда слизняк неожиданно поменял цвет. Аспен отлепил его и бросил обратно в свой кейс. Я посмотрел на безобразную красную рану, напоминающую открытый рот. Она затянулась.
— Это все, что Я могу сделать. — Аспен залил рану жидким пластырем. — У меня нет приборов. Если хочешь, чтобы зажило быстро, тебе придется пройти восстановительное лечение где-нибудь еще.
— Спасибо, — поблагодарил я, пробуя пошевелить пальцами. Хотя я и не мог чувствовать их, но, по крайней мере, все они работали.
— Без проблем. — Аспен встал и вышел, уже на пороге кивнув нам через плечо.
— Спасибо, — сказал я Аргентайн.
Она неопределенно махнула рукой.
— Твои вещи в туалетной комнате. А мне еще нужно приготовиться к вечеру. — Избегая моего взгляда, она пошла к дверям.
Я чуть было не позвал ее, но сдержался. Поспешно переодевшись, я спустился вниз, радуясь, что никого по пути не встретил.
— Аргентайн! Аргентайн! — Голос, который, наверное, отдавался эхом даже за границей солнечной системы, проревел ее имя. Я остановился, глядя в дальний конец коридора в направлении шума. Изгиб стены загораживал панораму, но я мог чувствовать с полдюжины мозгов, тесной группой скучившихся за углом.
— Эй, Касп…
— Пойдем…
— Аргентайн!
Пройдя несколько шагов, я выглянул из-за угла. Один из клубных вышибал колотил своими огромными клешнями в примерочную Аргентайн, выкрикивая ее имя снова и снова, а музыканты симба, пытаясь остановить громилу, роились вокруг него, как мухи, — и примерно с таким же эффектом.
— Аргентайн!..
Кто-то схватил его за руку, совершив тем самым ошибку: вышибала повел плечом, и три тела отлетели, кувыркаясь, метров на десять.
Неожиданно дверь открылась. Вышибала отступил немного назад, когда Аргентайн, завернутая в махровый халат, шагнула из комнаты в коридор.
— Касп! — властно сказала она, скрывая — и чертовски здорово, — какой маленькой и испуганной она вдруг почувствовала себя в этот миг. — Что за куча дерьма? — Аргентайн
указала на медленно распутывающийся клубок тел на полу.Он пробулькал что-то невнятное. Ее самый большой фанат. В буквальном смысле.
— Спасибо, да не за что… Иди, — сказала она, почти мягко, — стань на место и делай свою работу. Мне нужно подготовиться, ты знаешь? — Аргентайн принужденно улыбнулась, пытаясь развернуть его и выдворить с порога.
Но железная клешня сомкнулась на ее запястье, дернув Аргентайн назад. Громила потащил свою добычу по коридору.
— Эй! — пронзительно закричала Аргентайн. Ее боль и удивление, и оцепенение, и страх беспомощных музыкантов заполнили меня. Я застыл, лихорадочно соображая, что же делать.
Вдруг на пороге примерочной возник какой-то человек. Дэрик.
— Аргентайн?.. — неуверенно позвал он, вглядываясь в происходящее.
Она молча, охваченная паникой, обернулась к нему и тут же споткнулась, когда Касп снова толкнул ее вперед.
— Отпусти ее, — спокойно сказал Дэрик, шагнув к ним. Если Касп и слышал Дэрика, то пропустил его слова мимо ушей.
Дэрик рысью догнал их. Я наблюдал эту сцену словно во сне. Дэрик схватил Аргентайн за руку, и клешня тут же разжалась, как будто принадлежала она не толстому громиле, а хилому ребенку. Касп остановился, медленно поворачиваясь, — так, наверное, поворачивалась бы гора, медленно подняв свою железную лапу…
И потом, приподнявшись в воздухе, вдруг обрушился на пол. Удар был настолько сильным, что я до боли стиснул зубы.
Музыканты пооткрывали рты от изумления. Аргентайн, повернувшись в объятиях Дэрика к нему лицом, смотрела на своего спасителя стеклянным взглядом широко открытых глаз.
— В порядке? — гладя Аргентайн по голове, тихо спросил Дэрик и вдруг порывисто прижал ее к себе, как бы защищая. Касп визгливо, причитающе-жалобно выл, лежа на полу, как отравленный таракан. Посмотрев на него, Аргентайн покачала головой, губы ее нервно задергались, точно она вот-вот разразится слезами или истерическим хохотом.
— Эй, Дэрик, — сказал Аспен, — как ты это сделал, мистер?
Дэрик кинул на него быстрый взгляд; глаз его дергался.
— Я ничего не делал, — отрывисто сказал Дэрик. — Он просто пьян. — Дэрик врал. — Уберите его к чертям собачьим. Вызовите охрану.
Я прислонился к стенке, уставясь в пространство и вопрошая себя, как я мог быть так слеп. Поскольку сейчас это было яснее ясного… Дэрик. Тот самый тик — телекинетик, присутствие которого я так ясно ощущал за обедом. Псион. Такой же, как и его сестра.
Я не помню, как вышел из клуба. И даже не помню, как попал в здание Конгресса, к Элнер, которая, устав и почти потеряв терпение, ждала моего возвращения. Она ни единым словом не обмолвилась о том, что я говорил ей перед уходом. И надеялась, что я тоже не стану продолжать разговор. Никогда. Вместо этого, глядя на мое избитое лицо, она спросила, что случилось. Я не помню, что я ответил, но Элнер больше ни о чем не спрашивала.
Мы долетели на флайере до поместья Та Мингов. Город еще не успел скрыться из вида, как Элнер уже задремала, оставив меня наедине со мыслями о Дэрике. Дэрик, Дэрик… — стучало в моей голове с того самого момента, когда я понял правду. И как такое могло произойти? Как могло родиться их целых двое — двое псионов, брат и сестра, — родиться в семье, в которой никогда не было ни одного выродка? Как удавалось Дэрику скрывать свой Дар многие годы и ото всех сразу?..