Пешком над облаками
Шрифт:
А на следующий день перед нами показались белые палатки экспедиции и возвышавшийся посреди лагеря песчаный столб. Он был похож на неподвижный смерч, врытый основанием в почву. Я решил, что не ошибся, потому что сам, попадая в такие места, где не найти ни столба, ни дерева, ловил смерчи, вкапывал корнями в землю, и те исправно служили для хозяйственных нужд. Я ставил их вместо упавшей опоры, несущей провода, натягивал на два смерча волейбольную сетку и перекидывался с товарищами в мяч. А однажды привил к одному молодому смерчу побеги груши дюшес. Но, впрочем, это давно уже людям известно.
Вот и здесь между песчаным столбом и одной из палаток тянулась веревка, и на ней сушилось белье.
Обнаружив самый убедительный след маленького авантюриста, я поднял все паруса, надеясь предотвратить его новую шалость, но мой маневр немножко опоздал. В лагере уже царила неописуемая паника. Она означала, что Толик Слонов в последнюю минуту успел меня опередить.
Я пришвартовал дюну в двух шагах от крайней палатки, и едва мы с Машей сошли на землю, как нас тотчас же окружили люди, на лицах которых сквозь бесспорную печать воли и мужества на этот раз проступала нескрываемая печаль. Они пропустили вперед усатого мужчину в тропическом шлеме и шортах, и тот представился нам:
— Руководитель международной экспедиции майор Стенли. О нет, всего лишь однофамилец великого майора Стенли. Не вовремя вы прибыли к нам, дорогой Иван Иванович — ну как вас не узнать? — и ваша отважная спутница. Можно сказать, прибыли на свою беду. Нас всех ожидает мучительная смерть от жажды. Только что каким-то необъяснимым образом открылся кран нашей цистерны, и все запасы воды вытекли в песок.
— А незадолго до этого при таких же непостижимых обстоятельствах вышла из строя ваша рация, и теперь вы лишены возможности известить о своем бедственном положении весь мир, — закончил я, сделав очевидный для всех вывод.
Но бедный майор, находясь в критическом положении, ошибочно принял это за удивительную проницательность и воскликнул голосом, в котором смешались и горечь и невольное восхищение:
— К. сожалению, вы угадали! Как жаль, что может погибнуть такой человек и сопровождающая его девочка!
И рядовые члены экспедиции поддержали его возгласами отчаяния. Отважные путешественники в эти минуты совсем не думали о себе, их беспокоила только наша печальная участь.
— И еще нас беспокоит судьба двух других людей, случайно присоединившихся к нашей экспедиции: странного желчного старика, пришедшего босиком из глубин пустыни, и мальчика, который прилетел на сооружении, похожем на воздушный шар, — добавил майор, угадав мои мысли и как бы соревнуясь со мной в проницательности.
— Как, Пыпин уже здесь?! — воскликнул я, невольно продолжая наше нечаянно возникшее соревнование.
И словно на мой зов, из-за палаток появились хулиган Пыпин и Толик Слонов.
— Я тебя как учил? «Не слушайся старших, капризничай, поступай им наперекор». И тут у тебя был такой широкий выбор! А ты что наделал? Оставил меня без воды, — отчитывал Толика встревоженный Пыпин.
— Но я же так и поступил. Наперекор взрослым. Они все время твердили: береги каждую каплю воды, береги каждую каплю… А я взял да и вылил ее. Но дело даже не в этом. Я украсил жизнь экспедиции. Ну, разве это настоящая экспедиция в пустыне, если она ни разу не страдала от жажды? — отвечал Толик Слонов, очень довольный собой, и почему-то загадочно улыбался.
— И зачем я связался с этим мальчишкой? Теперь я погибну в песках без воды! — застонал старый хулиган. — И никто не узнает, где могила моя!
— Какой странный сон, — задумчиво произнесла Маша Фырова. — Дедушка, а вы бывший двоечник, да?
— Ну и двоечник, ну и что? Чуть что — и сразу двоечник, двоечник, уязвленно заворчал Пыпин. — Можно подумать, ты отличница сама.
— Круглая, — просто и скромно подтвердила Маша.
— Ты
отличница? Круглая? — испугался Толик.— Ты же не глухой, ты же слышал, что я сказала, — мягко и вместе с тем строго напомнила Маша. — Но не бойся, я непременно буду шефствовать над тобой.
Но тут мальчик заметил меня и закричал, как бы переходя в наступление:
— Ну что вы напали на меня? Я же знал, что появится юнга Иван Иванович, совершит очередное чудо, и у нас появится вода!
— В самом деле! — воскликнул майор Стенли. — Что же мы повесили носы? Ведь с нами вы, Иван Иванович! Уж вы-то в самом деле найдете выход. Да еще оригинальный такой, какой и в голову никому не придет!
И все воспрянули духом. Люди хлопали друг друга по спине, по плечу, обменивались радостными восклицаниями. Даже Маша и та, поняв, о чем ее сон, приняла участие в общем душевном порыве. А Пыпин сразу стал торопить меня, говоря:
— Ну-ка, Вань, начинай, не откладывай свое доброе дело. Вот говорят, мол, Пыпин бездушный, никого не любит, а я так беззаветно, преданно люблю свою жизнь. Как никто!
Белое от жары солнце немилосердно жарило наш маленький лагерь. Но люди наивно верили в находчивость, которой у меня не было на самом деле. У меня не хватило духу, я не стал лишать своих товарищей последней надежды, сел в тени у подножия смерча, привалился к нему спиной и сделал вид, будто ищу тот самый единственный выход.
Стараясь мне не мешать, члены экспедиции разошлись на цыпочках по лагерю и увели с собой Пыпина и детей. Старый хулиган упирался, говорил:
— Пустите, я буду за Иваном смотреть! Я ему отвлекаться не дам, подгонять его буду!
Пыпина увели, оставили меня одного. Я думал минуту, час, второй, потом потянулся третий. Но все подходящие идеи, как и следовало ожидать, обходили меня стороной, никак не желали навещать мою голову.
Заметив это, мои новые друзья начали проявлять беспокойство. Они считали, что такого со мной еще не было. То есть в конце концов я всегда находил нужный выход, но каждый раз это было делом чистого случая. Но они не знали этого, тревожились за мое состояние, и самый зоркий из них временами подглядывал за мной из-за крайней палатки.
— Ну как он там? — с надеждой спрашивали они своего разведчика.
— Все еще думает, — сокрушаясь отвечал разведчик.
До моего сознания долетал дружный общий вздох и возмущенный голос Пыпина:
— Вот бездельник! А еще требует от других.
Потом потянулся четвертый час, и вдруг я понял, что на этот раз случай решил меня обойти и мне так и не удастся найти удачный выход из нашего прямо-таки катастрофического положения.
Это открытие так поразило меня, что я на время забыл о беде, постигшей наш лагерь. И отвлекся. И вдруг сообразил, что все это время моя спина опиралась не на мягкий песок смерча, а на нечто жесткое, твердое.
Я обернулся и сунул руку в песчаный столб. Мои пальцы уперлись в прохладный гладкий металл. Я копнул глубже, и вдруг на меня сверху обрушились потоки песка.
Я живо вскочил, отбежал в сторону и, отряхнувшись, увидел перед собой космический корабль. Он возвышался надо мной, точно гигантская шариковая ручка. Его сверкающее острие было нацелено в самый центр неба.
Первым делом мне в голову пришло, что это «Союз» или «Аполлон», опустившийся каким-то образом в Сахаре и почему-то брошенный экипажем. Но тут же я понял, что наши современные космические корабли тут ни при чем. Для того чтобы такую громаду занесло песком, нужны многие века. Значит, передо мной находился звездолет, на котором еще летали древние египтяне. Мне стало грустно, когда я понял, что сделал археологическую находку века. Ну просто не было никакой возможности остаться скромным.