Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

[

<-69

]

 Джим Кроче — американский певец, автор и исполнитель песен. С 1966 по 1973 Кроче записал пять студийных альбомов и 11 синглов. Его песни «Bad, Bad Leroy Brown» и «Time in a Bottle» долгое время были на верхушке чарта Billboard Hot 100.

[

<-70

]

 Строчка из песни Elle King - I Told You I Was Mean

[

<-71

]

 Строчка

из песни Disturbed – Never Wrong

[

<-72

]

 Строчка из песни The Doors – Five To One

[

<-73

]

 Строчка из песни Semisonic - Closing Time

[

<-74

]

 И вот тут появляется двусмысленность. Раньше, когда мы знали только фразу I see you, Yi-yi вне контекста, было логично переводить как «Я вижу тебя, Йи-йи». Но в данном контексте ее можно трактовать как «Я понимаю тебя, Йи-йи».

[

<-75

]

 Дэни снова раскладывает слово как аббревиатуру: R-E-G-R-E-T. Raw. Endless. Grief. Raining. Eternal. Tears.

[

<-76

]

 Строчка из песни Urge Overkill - Girl, You'll Be A Woman Soon

[

<-77

]

 Слон в комнате – это идиоматическое выражение в английском языке, обозначающее проблему, о которой всем прекрасно известно, но все предпочитают ее игнорировать.

[

<-78

]

 Строчка из песни Linkin Park - Waiting For The End

[

<-79

]

 Rain – дождь.

[

<-80

]

 Строчка из песни The Supremes -You keep me hanging on

[

<-81

]

 Уильям Джон «Лиам» Нисон — британский актёр. В числе известных актёрских работ Нисона такие фильмы, как «Список Шиндлера», «Реальная любовь», «Отверженные», «Воздушный маршал», «Молчание» и кинотрилогия «Заложница».

[

<-82

]

 Строчка из песни The Rolling Stones - Midnight Rambler

[

<-83

]

 Строчка из песни Fall Out Boy – Uma Thurman

[

<-84

]

 «Куда приводят мечты» (англ. What Dreams May Come) — фантастическая мелодрама Винсента

Уорда, снятая по одноимённой книге Ричарда Мэтисона. Фильм удостоен премии «Оскар» за лучшие визуальные эффекты.

[

<-85

]

 Строчка из песни Cat Stevens - Can't Keep It In

[

<-86

]

 Строчка из песни Disturbed - Meaning Of Life. В оригинале строчка продолжается словами «смысл жизни» и является аллюзией на кровь.

[

<-87

]

 Строчка из песни Skye Boat Song (Title Theme to Outlander)

[

<-88

]

 Mea culpa (лат. моя вина), mea maxima culpa (лат. моя величайшая вина) — формула покаяния и исповеди в религиозном обряде католиков с XI века.

[

<-89

]

 Строчка из песни Imagine Dragons - On Top of the World

[

<-90

]

 Кости лжеца (Лжец, Сомнительные кости) – игра, похожая на карточный покер, но только с костями. Именно в такой игре Уилл Тернер в «Пиратах Карибского моря: Сундук мертвеца» поставил свою душу на ключ от сундука.

[

<-91

]

 Строчка из песни Mumford & Sons – Broad-Shouldered Beasts

[

<-92

]

 Строчка из песни Christina Perri - A Thousand Years

[

<-93

]

 Строчка из песни Lenny Kravitz - It Ain't Over Til It's Over

[

<-94

]

 190 см.

[

<-95

]

 111 кг.

[

<-96

]

 193 см.

[

<-97

]

 106, 5 кг.

[

<-98

]

 189 см.

[

<-99

]

 99 кг.

[

<-100

]

 Примерно 1 метр 20 см.

[

<-101

]

 Fevermoon (Лунная Лихорадка) – это графический роман, основанный на рассказе, написаном К.М. Монинг. Вышел в 2012 году, и по хронологии событий располагается между «Лихорадкой Теней» и «Скованными льдом». На русский язык не переводился.

Поделиться с друзьями: