Песни Жоржа Брассенса в переводе Александра Аванесова
Шрифт:
Хожу сутулясь я, чтоб скрыть
Свою мальчишескую прыть
Так что не вздумайте спешить
Мне
Пускай стал тише сердца стук
И реже дам прекрасных круг
Не столь усерден я и лих
Обхаживая их
Не говорите, что я сдал
Что интерес мой к ним упал
Все это - старческий наряд
Театр и маскарад
Пусть время видит, что я сник
И пройден, якобы, мой пик
Дескать, для женщин умер я
Финита ля комедия
Но я ничуть не стал другим
Горяч, могуч, неутомим
Так
что не вздумайте спешитьМне саван шить
Но если все-таки на днях
Зароют в землю некий прах
И будут вдруг у мертвеца
Мои черты лица
Не торопитесь горевать
Партер слезами заливать
То будет просто ловкий ход
Сценический уход
Но только занавес дадут
И время, точку ставя тут
Осаду снимет наконец
Под крики "Браво, молодец!"
Из ямы выпрыгну я вон
И выйду к залу на поклон
Так что не вздумайте спешить
Мне саван шить