Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Песни Жоржа Брассенса в переводе Александра Аванесова
Шрифт:

Хожу сутулясь я, чтоб скрыть

Свою мальчишескую прыть

Так что не вздумайте спешить

Мне

саван шить

Пускай стал тише сердца стук

И реже дам прекрасных круг

Не столь усерден я и лих

Обхаживая их

Не говорите, что я сдал

Что интерес мой к ним упал

Все это - старческий наряд

Театр и маскарад

Пусть время видит, что я сник

И пройден, якобы, мой пик

Дескать, для женщин умер я

Финита ля комедия

Но я ничуть не стал другим

Горяч, могуч, неутомим

Так

что не вздумайте спешить

Мне саван шить

Но если все-таки на днях

Зароют в землю некий прах

И будут вдруг у мертвеца

Мои черты лица

Не торопитесь горевать

Партер слезами заливать

То будет просто ловкий ход

Сценический уход

Но только занавес дадут

И время, точку ставя тут

Осаду снимет наконец

Под крики "Браво, молодец!"

Из ямы выпрыгну я вон

И выйду к залу на поклон

Так что не вздумайте спешить

Мне саван шить

Поделиться с друзьями: