Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

ТОМАС. Нечего так разговаривать со мной. Во главе семейного дела стою я, и, племянник ты или не племянник, я не потерплю, чтобы ты или кто-то другой работал спустя рукава.

МАРТИН. Лучше я пойду. Все равно от меня толку не будет. Я должен – мне надо побыть одному – иначе я забуду, если не буду один. Дай мне, что осталось от моих денег, и я уйду.

ТОМАС (открывает шкаф, достает мешок и бросает его Мартину). Вот все, что осталось от твоих денег! Остальное ты потратил на карету. Если хочешь уйти, уходи, и с этой минуты мне плевать на тебя.

ЭНДРЮ. Послушай

меня, ТОМАС. Мальчишка еще дурачится, но скоро это пройдет. Он не в меня, ему твои слова безразличны. Успокойся, оставь его пока, оставь его мне, послушай, я ведь понимаю его.

Он ведет Томаса вон из мастерской, и Мартин со злостью захлопывает за ними дверь, после чего садится и берет в руки льва и единорога.

МАРТИН. Как будто я видел светящееся существо. Что это было?

ЭНДРЮ (открывает дверь и просовывает внутрь голову). Послушай, Мартин.

МАРТИН. Уходи. Не хочу больше разговаривать. Оставь меня одного.

ЭНДРЮ. Да подожди ты. Я понимаю тебя. Томас тебя не понимает, а я понимаю. Разве я не говорил, что когда-то был таким же, как ты?

МАРТИН. Как я? Ты тоже видел то, что не видят другие? То, чего тут нет?

ЭНДРЮ. Видел. В четырех стенах мне плохо. Томас не знает. О нет, он не знает.

МАРТИН. У него не бывает видений.

ЭНДРЮ. Не бывает. В его сердце нет места веселью.

МАРТИН. Он никогда не слышал нездешнюю музыку и нездешний смех.

ЭНДРЮ. Нет. Он не слышит даже мелодию моей флейты. Я прячу ее в соломе, что на крыше.

МАРТИН. С тебя тоже соскальзывает тело, как с меня? Твое окно в вечность открыто?

ЭНДРЮ. Нет такого окна, которое Томас закрыл бы, а я не мог открыть. И ты такой же, как я. Когда я еле двигаюсь по утрам, Томас говорит: «Бедняжка Эндрю стареет». Больше он ничего не хочет знать. Сохранять молодость – значит делать то, что делают молодые. Двадцать лет я ускользал от него, и он ни разу ни о чем не догадался!

МАРТИН. Говорят, это экстаз, но какими словами объяснить, что это значит? Разум как будто освобождается от мыслей. Когда мы облекаем чудо в слова, эти слова так же похожи на чудо, как ежевика на солнце или луну.

ЭНДРЮ. Я понял это в те времена, когда меня считали буяном и все время докучали вопросами, что хорошего я нахожу в картах, женщинах и выпивке.

МАРТИН. Так помоги же мне вспомнить мое видение и разобраться в нем. Я все забыл. Постой, оно возвращается понемногу. Я знаю, что видел топчущихся единорогов, потом появился некто, все время меняющийся и в чем-то сверкающем. Что-то должно было случиться, так мне казалось, или быть сказано, что-то такое, после чего моя жизнь переменилась бы, стала бы сильной и прекрасной, как бег единорогов, а потом, потом…

ГОЛОС ДЖОННИ БОКАЧА (за окном). Бедный я, бедный, нет у меня ни еды, ни работы, ни земли, ни денег, ни друга, ни приятеля, ни надежды, ни здоровья, ни тепла…

ЭНДРЮ (глядит в сторону окна). Те самые попрошайки. Отправляются со своими хитростями и воровством на Кинварскую ярмарку.

МАРТИН (нетерпеливо). Здесь неспокойно… Пойдем в другую комнату. Я пытаюсь вспомнить.

ЭНДРЮ.

Вид у них не того. Надо их прогнать, но сначала дам им что-нибудь.

МАРТИН. Прогони их, или пусть они замолчат.

ДРУГОЙ ГОЛОС:

Моей молитвой будет защищен Всяк, кто поможет мне теперь, Его поддержит в среду Рафаил, В четверг накормит Сахиил, Бедою в пятницу займется Хамиил, И Кассиил богатство даст в субботу.

Если подадите нам, подадите Самому Богу и укрепите богатство Небес.

ЭНДРЮ. Эй! Он лезет в окно.

Джонни карабкается вверх.

ДЖОННИ. Клянусь своими грехами, тут никого нет.

ПОДИН (снаружи). Прыгай внутрь и посмотри, нельзя ли там что-нибудь взять.

ДЖОННИ (прыгает внутрь). Все мои благословения пусть обратятся в проклятия тем, кто ничего тут не оставил! (Он все переворачивает) Наверно, что-то есть в сундуке, но как его открыть?

Пригнувшись, Эндрю приближается к нему.

НЭННИ (снаружи). Поторопись, хромой краб! Мы не можем стоять тут вечность!

ДЖОННИ (хватает мешок с деньгами и обеими руками поднимает его над головой). Глядите-ка, что я нашел, глядите!

Эндрю подходит сзади и кладет руку ему на плечо.

Мы пропали!

Мешок шумно падает на пол.

МАРТИН (подбегает, хватает его. Головы в окне исчезают). Вот оно! Я вспомнил. Так оно и было. Это приказ. Кто прислал вас сюда?

ДЖОННИ. Несчастье послало меня сюда и голод, трудные пути Господни.

НЭННИ (снаружи). Так оно так, мой бедняжка, мой единственный сыночек. Будь милостив к нему, ведь он лишь сегодня покинул тюрьму.

МАРТИН (обращаясь к Эндрю). Я пытался вспомнить – когда он произнес одно слово, у меня получилось. Я увидел меняющегося некто; он держал сверкающую чашу. (Поднимает руки.) Потом чаша упала и с громким стуком разбилась. И я увидел, как единороги топчут ее. Они разбили наш мир на кусочки – когда я увидел это, то закричал от радости! И услышал приказ: «Разрушай, разрушай, разрушение творит жизнь, разрушай!»

ЭНДРЮ. А с ним что делать? Он же хотел унести твое золото.

МАРТИН. Как я мог забыть или ошибиться? Нет, я все помню. На меня накатило, как волна, как речной поток.

ДЖОННИ (плачет). Голод и жажда привели меня сюда.

МАРТИН. Других посланий у тебя нет? Ты видел единорогов?

ДЖОННИ. Ничего я не видел и ничего не слышал. Я чуть не умер от страха и от тюремных ужасов.

МАРТИН. Надо разрушать все, что стоит между нами и Богом, между нами и блистающей страной. Круши стену, Эндрю, круши все, что между нами! Но с чего начать?…

Поделиться с друзьями: