Пьесы в прозе
Шрифт:
Вальс. Замечу только, что логика не терпит того смешения опасения и угрозы, которое вы делаете.
Полковник. Посмотрим, посмотрим! Интересно, какое у вас будет личико, когда эксперты выяснят причину распада горы. А как она была прелестна! По вечерам ее лиловатый конус на фоне золотого неба возбуждал не раз во мне и в минутной подруге чудные мысли о ничтожестве человека, о величии и покое матери-природы. Я плакал.
Сон. Матери-природе господин Вальс подставил подножку. (К министру.) Итак -- конкретно: что дальше?
Министр. Дальше...
Вальс. И сделать это как можно скорее.
Министр. И сделать это как можно скорее... То есть, позвольте, почему такая спешка? Или вы думаете этим заинтересовать... кого-нибудь другого?
Вальс. Мое нетерпение вам должно быть понятно: чек выписан и предъявлен к уплате. Нет смысла задерживать ее.
Министр. Голубчик мой, только не говорите притчами, -- говорите так, чтобы вас понимали люди, -- люди притом усталые и нервные.
Сон. Спокойно, спокойно. Теперь мы все решили и можем разойтись по домам.
Полковник. Мы даже не знаем адреса лечебницы, откуда он сбежал.
Вальс. Я стою в гостинице... Вот -- здесь указано.
Сон. Да-да, мы вам верим. Значит, так. Не откладывайте же, господин министр. Соберите комиссию, и хоть завтра начнем. А вы, Вальс, не кипятитесь. Я уж послежу, чтобы не было волокиты.
Вальс. Я подожду три дня, не больше.
Сон. Сойдемся на четырех. Знаете, все это почтенные старцы, поднять их нелегко...
Министр. Но одно условие я должен поставить, господа. Все, что здесь говорилось, -- строжайшая военная тайна, так что ни звука не должно дойти до публики.
Сон. Так и быть. Моя газета будет молчать, -- во всяком случае, до кануна разоблачений в органах конкурентов.
Министр. Как вы это нехорошо сказали... Какой вы дрянной человек... Слушайте, полковник, а эти газетчики, которых здесь выловили...
Полковник. Сидят взаперти. Но смею заметить, что долго держать их невозможно. Это вообще против закона. Будет запрос в парламенте, а вы сами знаете, как это скучно.
Министр. Ничего, я поговорю с президентом. Заставим молчать негодяев.
Вальс. Странно, этот географический атлас, именно этот, был у меня когда-то в школе. И та же клякса на Корсике.
Полковник. Только это не Корсика, а Сардиния.
Вальс. Значит, надпись неправильна.
Полковник. Ваше высокопревосходительство, скажите, чтобы он меня не дразнил.
Сон. Тише, тише. Я думаю, Вальс, что теперь все улажено и мы можем ретироваться.
Министр. Только помните о тайне, умоляю вас! Пустите у себя версию о землетрясении, о вулкане, о чем хотите, -- но только чтобы ни звука, господа, ни звука...
Входят генерал Берг и его дочка Анабелла.
Генерал Берг. Мы без доклада, пустяки, мы тут свои человеки, грах, грах, грах (такой смех).
Министр. Генерал, я сейчас не могу, я занят...
Генерал Берг. А, вот он, виновник торжества, грах, грах, грах. Ну что, дорогой министр, мой протеже не так уж безумен,
ась?Министр. Ради бога, генерал, не громыхайте на все министерство, мы с вами потом потолкуем...
Генерал Берг. Каков взрыв! Великолепно по простоте и силе! Как ножом срезало этот пломбир. А вы мне говорите: лунатик. Вот вам и лунатик.
Министр. Почему вы думаете, что это он? Мы еще ничего не знаем...
Генерал Берг. А кто же, -- конечно, он. Экий молодчина! (К Вальсу.) Вы мне должны показать свой аппарат.
Вальс. Да, вот этого недоставало.
Генерал Берг. И притом петух!.. Нет, это замечательно... Это даже художественно. Я сразу понял, что в нем что-то есть. (К министру.) А скажите, вы не забыли распорядиться насчет вдовицы? Я, между прочим, забыл добавить, что...
Министр. Потом, потом... Господа, вы меня извините, я ухожу, я истомился, пожалейте меня!
Анабелла (подойдя к Вальсу). Значит, это действительно вы разрушили гору?
Вальс. Да, я так приказал.
Анабелла. А известно ли вам, что там некогда жил колдун и белая, белая серна?
Занавес
Действие второе
За длинным столом сидят: военный министр, полковник и одиннадцать старых генералов -- Берг, Бриг, Брег, Герб, Гроб, Граб, Гриб, Горб, Груб, Бург, Бруг (последние трое представлены куклами, мало чем отличающимися от остальных).
Министр. Ну, кажется, все в сборе.
Гроб. А где Бриг? Брига еще нет.
Герб. Как -- нет? Да вот он.
Берг. Грах, грах, грах.
Граб (к Бригу). Что это вас, генерал, не замечают? Вы ведь не такой уж маленький.
Гроб. Виноват, я вас как-то проглядел. Да, значит -- все.
Берг (к Бригу). Быть богатым!
Брег (к Гробу). Вы, вероятно, его не заметили оттого, что он близорук.
Все смеются.
Бриг. Да, это мое несчастье.
Гроб. Нет, я просто не видел, как генерал вошел. Между прочим, знаете что, господа: нас ведь тринадцать!
Министр. Изобретателя мы можем пригласить только по окончании прений, а Президент раньше пяти не будет. Это неприятно, что тринадцать...
Полковник. Я могу удалиться, если кто-нибудь согласится быть секретарем вместо меня.
Министр. Нет, зачем же... Только это неприятно...
Полковник. Пожалуйста, я уйду.
Министр. Да что вы обижаетесь на всякое слово! Скучно, ей-богу.
Граб. Можно пригласить этого моего милого инженера, знаете, -- этого блондина с бакенбардами, -- он ведь все равно в курсе?
Герб. Предложение незаконное. Я протестую.
Министр. Скажите, пожалуйста, что это за сундук в углу?
Полковник. Ах, это из архива. В нем карты.
Брег. Игральные или генеральные?
Берг. Грах, грах, грах.
Полковник. Географические, конечно. Я велел принести, думая, что пригодятся. Если желаете, можно убрать.
Министр. Откройте-ка этот сундук, дорогой полковник.
Из сундука выходит Сон.
Я так и думал.
Сон. Куда прикажете сесть?