Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Бэл долго отдувался за все просчеты приэльбрусской операции, но, слава богу, вышел сухим из воды и не подставил меня, хотя дорогу в кабинет следователя я запомнил настолько, что мог бы прийти к нему с завязанными глазами.

О порошке, который похитил у Немовли

Сандус– Глушков, ничего не известно, и для каких целей Сандус может его использовать – одному дьяволу известно.

Бэл, как и мечтал, открыл частное агентство. Молодец мужик, умеет организовать работу и руководить коллективом.

Ну а я? А я работаю у него, веду отдел по проверке коммерческих соглашений и сделок. Иными словами, по просьбе клиентов тайно проверяю фирмы на «вшивость» – то есть определяю, насколько велика вероятность того, что моего клиента надуют.

Бэл меня хвалит. Он говорит, что у меня природное чутье на мошенников. Как сказать, но ему, наверное, виднее.

Единственное, что до сих пор не дает мне покоя и чего я никак не могу забыть, – это последний взгляд Мэд, брошенный мне сквозь стеклянную стену, навеки разъединившую нас.

Словарь альпинистских терминов, употребляемых в романе:

Айсбайль – ледоруб с бойком и клювом на головке.

Бергшрунд – подгорные трещины, которые очерчивают границу и дают начало соскальзывающему леднику.

Вибрамы – высокогорные ботинки с подошвой из литой резины, имеющей глубокое рифление.

Гипоксия (горная болезнь) –

кислородная недостаточность, которая проявляется в падении работоспособности, понижении внимания, ухудшении координации, иногда вызывает галлюцинации и обмороки.

Дюльфер – способ спуска, при котором веревка проходит под бедром на противоположное плечо, обеспечивая необходимое трение.

Жюмар – зажим, скользящий по веревке только вверх.

Камин – трещиноподобный, расположенный вертикально элемент скального рельефа, в котором человек может поместиться целиком.

Карабин – грушевидное или трапециевидное кольцо, служащее соединительным звеном при работе с веревкой и крюком.

Каримат – пенопленовый теплоизоляционный коврик.

Кошки – металлические платформы с зубьями, которые прикрепляются к подошвам ботинок.

Кулуар углубление на склоне, возникшее под действием текущей и падающей воды.

Ледопад – хаотическое нагромождение больших глыб льда.

Морена – нагромождение камней, которые ледник тащит с собой в долину.

Перила – протянутые вертикально или горизонтально и закрепленные на крючьях веревки.

Репшнур – тонкая, вспомогательная веревка диаметром 6–7 мм.

Фирн – переходная стадия между снегом и льдом.

Поделиться с друзьями: