Пиастры, ром и черная метка!
Шрифт:
Так, а сам-то цел или все же пострадал больше, чем кажется по первым ощущениям? Макс осторожно поднялся на ноги, загремев цепями, чем вызвал недовольные взгляды прочих пленников. Но ему было плевать на чужое недовольство, его сознание странным образом совместилось с сознанием Хьюго фон Валлентштейна, который вовсе не отличался человеколюбием и терпением. Память и привычки Хьюго стали одновременно памятью и привычками Максима, при том, что и свою прошлую жизнь он прекрасно помнил, но она как бы отошла на второй план.
Макс чуть развел руки в стороны — вроде целы, ноги тоже, ран не видно. Вот только голова гудит… но она болела с момента, как он очутился в теле германца.
— Вы не ранены,
Да уж, повезло… еще вчера обдумывать планы на новогодние выходные, а сегодня валяться в вонючем трюме пиратского корабля.
Макс пинком отбросил слишком близко подошедшую крысу, потерявшую от безнаказанности всяческую осторожность. Крыса отлетела на несколько шагов в сторону и юркнула в какую-то щель между тюками, напоследок злобно зыркнув глазками-бусинками на Максима.
— Дай попить! — попросил он Ганса, и тот вручил ему давешнюю баклажку.
Вода была теплая и отдавала тухлятиной, но выбирать не приходилось.
— Откушать не желаете, господин? — в голосе слуги появился явный сарказм. — Могу предложить вяленую рыбу, слегка подпорченную червями, и сухарь, из которого сначала нужно вытрясти муравьев.
— Давай сухарь, — подумав, выбрал Макс.
Муравьи — ерунда! В детстве он пробовал их на вкус, наслушавшись рассказов об особой кислинке, присутствующей в этих насекомых. Ничего, не умер. Глядишь, и сейчас выживет.
Сухарь оказался таким твердым, что им при желании запросто можно было пробить борт корабля. Но чуть смочив его водой, Макс сумел его разгрызть, и съел до последней крошки. Молодой организм требовал пищи!
Покончив с сухарем, Максим подумал было, не попробовать ли разобраться и с рыбой, но оказалось, что за это время ее уже умял Ганс, целиком, прямо с костями.
Кстати, о Гансе Вебере. Макс помнил всю его историю, которую знал Хьюго. Рослый и сильный, он с малых лет сопровождал фон Валлентштейна-старшего в его путешествиях и войнах. Дважды был серьезно ранен, но упрямо выкарабкивался из лап смерти, хотя доктора, глядя на его израненное тело каждый раз лишь разводили руками — мол, не жилец. Многократно спасал жизнь Валлентштейну-старшему, за что заслужил себе право жить в его землях до самой смерти. Но когда Хьюго засобирался в дорогу, самолично попросился в его компаньоны — не сиделось Гансу на одном месте, чах он. А жены и детей за эти годы Ганс так и не завел. Отец одобрил просьбу, сказав, что лучшего компаньона для его сына и желать нельзя.
И вот, получается, двадцать пять лет Ганс верой и правдой служил Валлентштейну-старшему, а Валлентштейн-младший всего за пару месяцев его практически погубил. Максиму было все равно — он ничего по этому поводу не испытывал, а вот остаточные эмоции Хьюго говорили о том, что ему слегка стыдно.
— Как думаешь, Ганс, есть у нас шанс сбежать?
Слуга пожал широкими плечами.
— Когда будут от цепи отцеплять — можно попробовать. Но это случится, когда мы будем уже на одном из их островов. А тогда бежать смысла нет — нас там сдаст первая собака. Нужно выждать более удобный момент!
В целом, Макс был с ним согласен, вот только опасался, что удобного момента не представится вовсе. Ведь пираты — не дураки, рабов они сторожить умеют — ведь это живые деньги. И не важно, черные рабы, красные или белые — лишь бы крепкие, да послушные. А послушанию быстро учат на плантациях, самых же непонятливых попросту запорют плетьми до смерти.
Матросы-испанцы пребывали в полном унынии. Они не понаслышке знали, что их ждет в будущем, и не питали ни малейших надежд на благоприятный исход событий. Флибустьеры южных морей были преимущественно англичанами, французами или голландцами, и с испанцами у них были давние счеты. А тут такое счастье — жирный торговец без
охраны — повезло! На боевой дух матросов у Макса надежды было мало, но других соратников по несчастью не имелось.С верхней палубы сквозь решетку, прикрывавшую трюм, доносились пьяные голоса — пираты праздновали богатую добычу. Будь это военный корабль, ни о какой пьянке и речи идти бы не могло, но здесь царили свои правила, и капитан, как видно, поощрял подобные возлияния.
Интересно, подумал Макс, сколько человек сейчас на борту, не считая пленников? Скажем, максимальный экипаж корабля подобного размера должен был составлять не больше сотни человек — остальным просто негде было бы поместиться, но вряд ли здесь наберется такое количество. Во время боя он видел от силы несколько десятков пиратов, к тому же часть из них была убита при абордаже. Даже если допустить, что их тут всего сорок-пятьдесят, дает ли это шанс? Освободить пленников, вооружить их чем-то, убедить рискнуть и напасть на гуляющих наверху пиратов? Нет, не захотят, побоятся.
Прав Ганс, надо выжидать удобный момент, иначе убьют. А что произойдет после очередной смерти, Макс не знал. Возможно в этот раз он погибнет окончательно, а даже если опять очнется — вновь вернуться в исходную точку, пережить момент абордажа и последующие за ним события он не хотел.
Ганс, с интересом наблюдавший за сменой выражений лица фон Валлентштейна, одобрительно кивнул, когда понял, что Максим в итоге пришел ровно к тем же выводам.
— Пока с нас не снимут кандалы, нечего и пытаться, — сообщил он свою мысль. — Сражаться не получится, в воду прыгнем — утонем. А там, глядишь, фортуна и улыбнется…
Согласившись мысленно с этими размышлениями, Макс сел на доски, прислонившись к переборке, и задремал. Нужно отдохнуть и набраться сил — они скоро понадобятся.
Но долго спать ему не дали.
Гул голосов на верхней палубе и в кубрике все нарастал, кто-то уже орал пьяные песни. Веселье только разгоралось.
По лестнице в трюм спустились трое. Ганс тут же толкнул Максима в бок, заставляя пробудиться.
Выглядели они весьма колоритно: мешковатые короткие штаны до колен, цветные атласные жилеты на голый торс — причем, каждый жилет был разного цвета. На головах двое носили круглые вязаные шапочки, а третий повязал голову платком, из-под которого свисали слипшиеся патлы. К широким в две ладони поясам на петлях были пристегнуты рыбацкие кривые ножи. Видно было, что костюмы у всех сборные, составленные из награбленного — слишком уж пестро и разномастно они выглядели. Отсюда, видно, и пошло выражение «мотли крю» — пестрая команда.
Пришедшие пираты были пьяны в хлам. Выглядели они при этом страшно: лица злые, взгляды бешенные. У одного из них к поясу была прицеплена увесистая связка с ключами.
— Том, погляди-ка на этих испанских собак! — заплетающимся языком провозгласил длинный, как палка, моряк с отсутствующим левым ухом. Говорил он по-английски, а в руках держал бутыль с мутной жидкостью. — Это же не мужчины, Том! Это трусливые бабы! Что скажешь?
— Ненавижу испанцев! — согласился второй, которого назвали Томом, и сплюнул густой желтой слюной прямо под ноги. Он был среднего роста, но широкий, как стол, с длинными, словно у орангутанга руками.
Третий пират, владелец связки ключей, молчал, но поглядывал на пленников таким тяжелым взглядом, что раньше Максим бы поежился и постарался бы втянуть голову в плечи, но теперь характер Хьюго не разрешил ему этого сделать. Наоборот, он сел свободнее, насколько это было возможно.
Но пришедшие пока не обращали на него внимания — слишком далеко от лестницы он находился. У них нашлись жертвы под рукой.
— А что ты скажешь, Джек, если мы прирежем парочку? — полюбопытствовал Том, вытаскивая нож.