Пикколетто
Шрифт:
— Понимаешь… — пробормотал он.
Но Пикколетто и так понял, что выполнить его просьбу Дед Мороз не в силах.
— Может, тебе ещё что-нибудь хочется? И не обязательно игрушку. Правда, ты уже взрослый, а им дарить ничего не разрешается. Но если бы я мог тебе помочь…
«Помочь». За всю свою жизнь Пикколетто и слова такого не слыхал.
Неужели Дед Мороз первый из всех готов прийти ему, Пикколетто, на помощь?
Хотя почему первый? А кукла Мария-Грация? Разве она не сама подошла к нему и стала счищать копоть и сажу?
Даже своё чудесное голубое платье не побоялась испортить.
Значит,
— Подари мне игрушку!
Дед Мороз радостно заулыбался:
— Хоть десять! Выбирай любую.
— Подари мне Марию-Грацию.
— Кого, кого? — удивился Дед Мороз.
Понимаете, как и многие старики, он быстро забывал имена.
— Марию-Грацию. — Пикколетто показал на куклу, которая застыла со щёткой в руке.
— Эту? — Дед Мороз снова помрачнел. — Ведь это не моя кукла. Обязательно эту?! Хотя постой…
Он схватил мешок и опрокинул его. И на пол посыпались разные игрушки.
— Тут должна быть похожая. А, вот она! Смотри, эта кукла даже больше, чем Мария-Грация. И волосы у неё покрасивее. На, бери.
Пикколетто покачал головой.
— Да ты сам подумай! Разве я могу дарить чужую вещь? Далась тебе эта Мария-Грация.
Но Пикколетто больше его не слушал.
«Стать выше ростом нельзя. Унести домой Марию-Грацию тоже нельзя». Дед Мороз решил над ним подшутить!
У Пикколетто на глазах заблестели слёзы. Печально согнувшись, маленький трубочист побрёл к камину. Он в последний раз обвёл взглядом комнату, потом посмотрел вверх.
Через дымоход был виден лишь тоненький ломтик неба. Но сколько на нём было звёзд! Больших и совсем маленьких, похожих на сверкающие хрусталики.
— Прощай, Дед Мороз, — негромко сказал он.
Бедняга Дед Мороз от смущения даже закашлялся.
— Всё-таки уходишь, — пробормотал он. — Я стольким людям принёс радость! А вот тебе не сумел. Старею, видно.
— Нет, это я сам виноват. Прошу чего не следует.
— Конечно, стоит ли горевать из-за какой-то куклы?! — обрадовался Дед Мороз. — Посмотри, чем плохи эти оловянные солдатики? Хочешь?
Ничего не ответив, Пикколетто начал взбираться по ступенькам.
— Подожди. Я подарю тебе духовое ружьё. И ещё костюм индейца.
Но Пикколетто уже исчез в дымоходе.
— Нет, подай ему непременно куклу! — сердито пробурчал Дед Мороз. — Не понимаю, зачем взрослому человеку кукла?
А ведь верно, зачем ему кукла? Странные люди, эти взрослые, не правда ли?
Едва Персино увидел друга, он сразу открыл зелёный глаз.
— Откуда ты? — промяукал он.
Пикколетто молчал.
— Ну и холодище! — чуть громче промяукал кот.
И снова не получил никакого ответа. Он закрыл зелёный глаз и открыл красный. Так он всегда делал, когда волновался.
«Что случилось с Пикколетто? Почему он такой невесёлый? Тут есть над чем голову поломать».
Но долго ломать голову ему не пришлось.
— Угадай, какой у кукол голос? — вдруг сказал Пикколетто.
Тут уж Персино открыл оба глаза и с величайшим изумлением поглядел на Пикколетто.
— Она такая добрая. Щёткой меня почистила, — продолжал говорить сам с собой Пикколетто. —
Какое мне дело, что внутри у неё пружина. Главное, она обо мне заботилась, ухаживала за мной. И не посмотрела, что я ростом не вышел. Я бы её заводил каждый вечер. Водь и часы, если их не завести, наутро остановятся. Значит, она устроена, как часы?! Ну конечно.— Кто, какие часы? — тревожно мяукнул Персино.
— Так, ничего. Я видел куклу. Её зовут Мария-Грация. Какой у неё приятный голос! И какая она заботливая! Только она не моя, а Стефано.
— Кого-кого? — удивился Персино.
Но Пикколетто так громко разговаривал сам с собой, что ничего не слышал.
— Зачем, спрашивается, Новый год бывает? Чтобы тебе оловянных солдатиков дарили? На что они мне?! А вот стать выше ростом нельзя. Ну почему так получается, что ничего не получается?! Даже в Новый год!
Нз всего этого кот понял только, что в весёлую новогоднюю ночь Пикколетто ужасно несчастлив и одинок.
— Здесь сыро, — сказал он. — Не пойти ли нам домой?
— Куда? — рассеянно переспросил Пикколетто.
— Уже поздно. Нам пора домой, — повторил Персино.
Домой?! В его холодную, голую комнату на втором этаже.
Разве сравнишь её с роскошной спальней Стефано?! Но что поделаешь? Когда-нибудь нужно идти домой.
И они стали осторожно спускаться по лесенке. Пикколетто впереди, кот Персино сзади.
— А знаешь, я видел сегодня богатого мальчика! — обратился Пикколетто к коту. — Он спал. До чего странные люди попадаются!
Персино удивился: что же тут странного?
И Пикколетто вмиг ему всё объяснил:
— Понимаешь, он спал! Спал в новогоднюю ночь, хоть он богач. Зачем тогда, спрашивается, быть богатым?
— Чтобы спать в мягкой постели, — промяукал в ответ Персино.
Но Пикколетто его уже не слушал. Он упорно думал о своём.
— У меня никогда не будет такой чудесной куклы! — грустно сказал он. Если только она не надоест Стефано и он не выбросит её. Зачем ему кукла? Чтобы почистить ему костюмчик от копоти? Но ведь он, как и все богачи, не работает. Значит, и в копоти не измажется. А в куклы мальчишки не играют.
Теперь Пикколетто и сам заторопился:
— Скорее, Персино, скорее. Может, он её уже выкинул.
И он запрыгал сразу через четыре ступеньки. Персино за ним. Кот был очень испуган. С Пикколетто случилось чтото неладное. Наверно, он, когда падал, ударился головой о решётку дымохода.
Наконец Пикколетто выскочил на улицу. Вокруг ни души.
Сыпал лёгкий снежок. Пикколетто подбежал к дому богатого мальчика и стал ждать. Но окно оставалось тёмным.
Значит, Стефано всё ещё спит.
Пикколетто не знал, что ему теперь делать, куда идти…
Они с Персино были одни на мрачной улице.
Маленькому трубочисту стало тоскливо и неуютно, как проказливому тряпичному зайцу в огромной сверкающей витрине.
Что ж, надо возвращаться домой. Он уныло поплёлся по улице. Подошёл к своему дому, поднялся на второй этаж, взялся за дверную ручку и грустно сказал:
— Какой скверный Новый год!
— Поздравляю с Новым годом! — донеслось из-за двери.
Пикколетто вздрогнул — это же голос Марии-Грации!