Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Пир бессмертных: Книги о жестоком, трудном и великолепном времени. Цепи и нити. Том VI
Шрифт:

Сотни раз на марше я подавал отряду сигнал — «Внимание! Муравьи!» Носильщики начинали снимать тюки с голов, что-то жевали, бесконечно и шумно мочились. Пока проходили муравьи, я советовался с капралом о дальнейших действиях или осматривал веревки тюков. Невидимая стена стояла между мной и природой. Спроси меня потом, что такое муравьи в гилее? Я бы не смог дать вразумительного ответа. Но теперь эта стена рухнула, я — больше не командир отряда, я — животное в лесу, я — живое существо, которое припало к груди Матери-природы. Мне некого ругать и не нужно никого понукать. По правде говоря, я не очень-то и спешу. По правде говоря, я мог бы так идти вперед годы…

Справа какой-то шум… треск… Произвожу несколько резких металлических звуков. Прямо перед нами из кустов выбегает какое-то низенькое животное, с хрюканьем и фырканьем пересекает наш путь. За ним несутся мыши и толстая крыса. Быстро ползут две змеи. Мой сигнал не действует! Вспугнутые тревожным шорохом проносятся птички и бабочки. Да что там такое?

Конечно, красные муравьи! Кустики и трава направо стали ржаво-красными, они словно завяли; листочки и веточки повисли книзу. Они покрыты сотнями тысяч красных муравьев. Это солдаты-разведчики, они осматривают путь прохождения муравьиного народа. Основная масса движется по земле тремя струями — посередине широкая, по бокам — узкие. Эта красная река достигает полуметра в ширину и метров пятьдесят-сто в длину. По краям ручейков бегут рослые солдаты. Они останавливаются, ровняют ряды, так что маленькие рабочие идут точно по желаемому направлению и в полнейшем порядке. В середине средней струи на спинах рабочих муравьев движутся личинки, их несут в наибольшей безопасности. Тут же гонят зеленых козявок — коров, они от щекотания муравьиными усиками выделяют каплю пахучего сладкого сока. Разведчики не задерживаются на кустах — проверяют и бегут вниз. Отставать нельзя! Но вот они обнаружили термитник, построенный в пучке лиан. Умеют ли муравьи говорить? Не знаю! Вот несколько солдат случайно наткнулись на твердую, как кирпич, стену термитника, пошевелили усиками, побегали взад и вперед, и уже по лианам им на помощь бегут тысячи солдат, на ходу яростно щелкая челюстями. Они с разбега вгрызаются в звенящую стену и быстро проделывают в ней несколько дыр. Оттуда уже торчат страшные челюсти термитов. Они готовы к обороне. Каждый термит одним движением челюстей перекусывает одного муравья, а то и двух. Но на одного термита нападают сразу по десятку муравьев и мгновенно дырявят их мягкие белые брюшки. Внизу весь народ, он по чьей-то команде останавливается и собирается в охваченную яростью толпу. Муравьи задрали головы и ждут. Сверху на них летят мертвые термиты и мгновенно пожираются. Но солдаты уже расчистили входы и красными потоками устремляются в дыры. Теперь бой кипит внутри термитника. Муравьи врываются в одни дыры, а через другие беспрерывно выбрасывают тела сраженных врагов. Наконец, появляется главное лакомство — личинки. Из-за них-то и началось нападение, теперь личинки дождем летят вниз, прямо в гущу народа, который с явным аппетитом принимается за неистовое пиршество. Покачиваясь на качелях из лиан, я наблюдаю эту сцену, которую не увидел бы раньше, когда зеленая книга лесной жизни была еще запечатана для меня семью печатями.

В то время, когда я был еще прохожим.

Когда был чужим.

Тонкий перламутровый свет, голубой и розовый. Над кустами колышется густой туман, горы близки, оттуда плывет по земле холодный воздух. Я сижу у костра и читаю звуки африканской ночи, как жестокую и фантастическую книгу. Хриплое мяуканье — леопард проснулся, потягивается, зевает. Сейчас начнет охоту — вот предупреждающий низкий рев. Вой — он напал на след, учуял жертву. Торжествующий короткий рык и жалобное блеяние — прыгнул на спину. Ласковое мурлыканье — рвет жертву на части. Тявканье шакалов — они выхватывают у него из-под носа лучшие куски. Злобное ворчание — он их отгоняет. Насмешливый хохот — пока одни отвлекали хищника, другие гиены уже расхватали остатки мяса. Сиплое хрюканье — гиены гложут кости.

Переворачиваю лист зеленой книги.

Шаги и ласковый, вполголоса разговор. Встаю. Вдали в голубом тумане поляну переходит самка гориллы. У нее на спине повис малыш, он обхватил мать руками за шею и спит. Второго детеныша постарше мать ведет за руку и, повернув к нему голову, что-то говорит ему негромко и убедительно.

Тонкий перламутровый свет… голубой и розовый…

Эта ночь так хороша, что несмотря на усталость я медлю, вместо того чтобы разбудить Ламбо и повалиться на груду душистых листьев, сижу на них, прислонившись спиной к дереву, и сладко прикрываю глаза. Еще немного этого очарования, еще немного… И вдруг на фоне светлого перелива нежнейших оттенков голубого и розового вижу резкий силуэт. Гибкий и статный, он бесшумно вкрадывается сбоку и проплывает мимо. С одного взгляда я узнаю черный бархатный камзол и черную шляпу с пером. Это — мессэр Пьетро.

Я встрепенулся и прыгнул к нему.

— A-а, приятель! — крикнул я, хватая красавца за кружевной воротник. — Наконец-то я изловил тебя. Ты не особенно спешил поговорить со мной после моего прибытия сюда, в Конго!

— Я беседовал с тобой, когда кровавая луна повисла над Хоггаром…

— Вот именно!

— И я показал тебе радость земного бытия!

— Да, да. По этому поводу я и хочу сказать тебе несколько слов, любезный. Тогда ты угостил меня неплохой декламацией, а вот теперь послушай-ка меня. И слушай внимательно.

Я задыхался от подъема чувств, похожих на восторг.

— Ты утверждал, что мир населен мертвецами, жаждущими лишь прочных хижин, свиной ноги на чердаке и, превыше всего, крепкого замка на двери, подразумевая под этим «мещанскую ограниченность и трусливое прозябание». Ты звал меня вперед, к Недосягаемому, разъясняя, что это является извечной красотой сего мира. Ты вложил мне в руки

цветок и шпагу. Так знай же: ты — обманщик! Слышишь? Ты обманул меня, люди не делятся на мещан и красивых бездельников. Мир не пребывает в состоянии покоя, когда трусы спрятались в своих хижинах, а герои заживо восходят на небеса в объятия Красоты. Это — ложь, и ложь подлая.

Я перевел дух.

— Мир содрогается в яростной борьбе, корчится в страшных муках, его рвет на части непримиримое противоречие между Свободой и Рабством. У каждого человека в душе проведена огненная черта, и каждый человек для самого себя сам должен решить, на какой стороне этой черты его место.

Миллионы людей связаны железными цепями и миллиарды — золотой нитью. Порвать отчетливо видимую цепь легче, чем освободиться от незримой золотой нити. Тяжкие оковы падут, и усталые спины разогнутся — это время уже наступает. Грянет великая и великолепная гроза, уже чувствуются первые порывы ветра, и видны далекие зарницы. Но как заметить тончайшие золотые нити, которыми опутаны наши головы и сердца? Каким нечеловеческим усилием мысли и совести можно понять, что мы не идем, а нас ведут? Тот, кто с цветком и шпагой в руке бесстрашно стремится вперед к Красоте, — лишь жалкий глупец и раб, его ловко тянут туда за продернутую через его нос золотую нить!

Обманщик, это ты увлекал меня к Недосягаемому, дергая за золотую нить, и это я покорно шел за тобою, как бык на веревочке. О, какой страшный смысл имело все это! Теперь я понял: ты увлекал меня в сторону от борьбы. От борьбы не на жизнь, а на смерть, за мое собственное освобождение, которое невозможно без освобождения всеобщего, потому что одна золотая нить не может быть порвана без того, чтобы пали все другие. Да, теперь я знаю: моего одинокого пути нет, как нет и моей Свободы или моего Рабства. Существуют только общее Порабощение и Освобождение, где мое растворяется в нашем. Я как строитель жизни и боец за нее становлюсь в миллионные ряды друзей и братьев. Я — это мы!

Ты дал мне шпагу. Для чего? Как красивую игрушку? Чтобы она медленно ржавела в моей сильной руке? Я отвергаю это, слышишь, я возвращаю тебе твой подарок. Я — боец и в наши дни, мне нужно более опасное оружие. Потенциальный герой невозможен потому, что не смелость и упорство делают человека героем, а та идея, которая движет его на подвиг. Это должна быть великая идея Свободы, а не Красоты. Свободы и Человечности, ибо жестокость и порабощение не могут быть красивыми, так же как и прозябание раба. Мужество, подкрепляющее вредную идею, делает человека не героем, а особо опасным преступником, голым человеком на голой земле, таким как доктор Реминг. Мужество, помноженное на пустоту, дает лишь пустоту, и я сам был ею. Мы оба в равной степени далеки от красоты и в этом похожи один на другого. Только теперь я могу стать человеком и героем. Я обрел цель — жить среди людей и для людей. А цветок я сорву себе сам, когда выйду на праздник нашего окончательного торжества. Оно будет, знай это, я уже одержал первую и самую великую победу, на какую способен человек, — победу над самим собой! Я ненавижу тебя потому, что теперь понял: поработителей горстка, их давным-давно смело бы горячее дыхание поднявшихся на свое освобождение рабов, если бы не сотни и сотни миллионов самоустранившихся, этих злейших врагов Свободы, Человечности и Красоты. Это людская пыль, которая мешает шагам восставших. Это великая инерция, двигающая колесо Давно Привычного. Это немощные союзники Старого. Они своей общей силой обеспечивают упорство его сопротивления. Да, да, это они и только они тормозят поступательное движение истории по пути к неизбежному торжеству радости и красоты жизни. Вот поэтому-то мещанин не только тот, кто заперся в своей хижине и прижал к груди свиную ногу, мещанин также и тот, кто вышел на свой одинокий путь с игрушечной шпагой в руках.

Ты уразумел, наконец? Ты в моей душе — мещанин. Самый обыкновенный, серый мещанин, в какой бы великолепный наряд ты ни рядился. Я отвергаю тебя, красавец, как потешного толстяка в розовых рейтузах: я ковылял к Красоте именно на его ногах, а ты — ты вел меня за продернутую в моем носу золотую нить! Вы — братья! И оба — мои враги!

Я изнемог от волнения. Это были моменты высокого душевного взлета, что-то похожее на экстаз. Закончив речь, я повалился на влажные листья.

Мессэр Пьетро долго молчал, рассматривая меня пристально и без улыбки. Потом поднял прекрасное лицо к звездному африканскому небу.

— Я вижу, что нам не по пути, — проговорил он. — Ты не достоин моих подарков. Смотри же!

Он переломил шпагу о колено и бросил обломки в кусты, за которыми сейчас же шарахнулись в стороны злые зеленые огоньки звериных глаз. Потом поднял руку и небрежно швырнул в воздух роскошную белую розу, пролетающая вонючая собака ловко ее цапнула и мгновенно сожрала, всю, до последнего лепестка.

— Теперь скажу тебе на прощание вот что, — повернулся ко мне мой свергнутый идол. — Напрасно ты воображаешь, что мой брат Бенвенуто и я исчезнем по одному твоему слову: ведь ты же сам сказал: мы связаны золотой нитью. На одном ее конце ты, на другом — мы, ты еще не раз почувствуешь нашу руку, как рыбка на крючке чувствует руку рыбака. Так что не говори мне «прощай», скажи-ка лучше «до свиданья»! И, наконец, последнее: взгляни-ка на своего нового господина. Ты сейчас говорил со мной его словами. Это его слова! Ну и выбор! Ха-ха-ха!

Поделиться с друзьями: