Пираньи
Шрифт:
— А гарантии? Парни не дураки, может быть, остановились где-то неподалеку. Я выбрал бы три-четыре ориентира рядом с шоссе, далеко они не могли уйти. Вот смотри… Вилла Грэхема — в семи милях, гражданский аэропорт — в десяти, ферма Максвелла-младшего — в четырнадцати, ипподром — в шести милях и мотель Джаспера — в четырнадцати. Там же рядом ресторанчик этого грека… забыл, как его…
— Пасхалидиса.
— Во-во, его самого.
— А не могут они податься на ферму отца Кларка?
— Я же говорю, парни не дураки, они наверняка догадываются, что там засада.
Дуглас подумал.
— Резонно.
— Здесь Гурон, — сообщила трубка голосом Паркано. — Малыш, ты мне нужен. Срочно. — В трубке зачастили гудки.
— Кто это среди ночи? — полюбопытствовал Буш. — Знаешь, я бы с удовольствием поспал пару часов, никуда они не денутся…
— Клайд, — прервал его Дуглас странным голосом, о чем-то размышляя. — Ты хотел бы увидеть убийцу своего отца?
С лица Буша сползло сонно-ленивое выражение, он побледнел, хотя и прежде не отличался смуглостью.
— Что… что ты сказал?
— Что слышал. Собирайся.
Дуглас принял какое-то решение, и глаза его стали холодными и угрожающими. Он набрал номер:
— Мисс, соедините меня с Форт-Мидом: Уотер четыреста сорок два — двести сорок. Да, подтверждаю. Да, кодовая.
Форт-Мид ответил через полминуты:
— Дежурный Адамс. Кто говорит?
— Остин, управление полиции, Джордж Питер Дуглас. Мне нужен «второй».
— Не кладите трубку.
Проверяет, откуда я звоню, подумал лейтенант равнодушно. Интересно, какое звание у этого «дежурного Адамса»? Майор, полковник, адмирал?
В трубке замурлыкал женский голос:
— «Второй» занят, мистер Дуглас, с вами будет говорить «серебряный». Только покороче.
Снова смена голоса. Это был бас, и принадлежал он начальнику отдела оперативной информации АНБ генералу Курту Дорфману.
— Здесь «серебряный», говорите.
— Здесь Корсар. Гурон наметил акцию «Кровь». Разрешите контрмеры?
— Не рано? Всполошим лидеров.
— Смена босса не означает смену фамилии. Предлагаю пока сыграть в рингера — «темную лошадку».
Молчание, потом — короткое напутствие:
— Сохрани вас Бог.
Дуглас положил трубку и посмотрел на Буша, пятнистого от сдерживаемого волнения.
— С этого момента ты мой личный телохранитель. Я выведу тебя на убийцу отца, но не дай Бог тебе ошибиться!
Буш кивнул, пропустив мимо ушей скрытую угрозу в голосе лейтенанта.
Они взяли пистолеты с глушителями, переоделись. Дуглас захватил с собой подслушивающий аппарат, похожий на кинокамеру, и оба спустились к машине.
Ехали молча. Лишь остановившись у ресторана «Блю стилл», Дуглас сказал:
— Пойдешь сзади с аппаратом. Охрану я уберу. В «предбаннике» будешь слушать разговор, а войдешь, когда я скажу: «Хватит». Постарайся обойтись без шума и войти вовремя.
— Надо было взять бригаду, — проворчал Буш.
— Справимся.
Дуглас спустился в знакомый подвал, не вынимая руки из кармана, выстрелил первому охраннику в живот. Второй получил пулю в грудь возле электрощита и все же схватился за автомат, но Дуглас выстрелил еще раз.
Открывая дверь в «предбанник», он вдруг
почувствовал опасность, но в следующий миг его рванули за руку, втащили в комнату и ударили по голове чем-то тяжелым. Когда к Дугласу вернулась способность видеть и слышать, он понял, что лежит на полу лицом вверх. Рядом топтались чьи-то ноги, и одни из них принадлежали Баку Хьюламу, носившему башмаки сорок восьмого размера.— Очнулся, малыш? — ласково спросил Хьюлам, нагибаясь. — Вставай, босс хочет тебя видеть. Игрушку твою мы забрали, так что не ищи.
Дуглас с трудом сел, ощупал гудящую голову. Шишки на голове вопреки ожиданиям не было, наверное, ударили «чулком» — полиэтиленовой трубкой, набитой песком. Мастера! Не оплошал бы Клайд… Лейтенант вдруг покрылся холодным потом, сообразив, что попал в ловушку.
Паркано стоял у стола, поставив ногу на стул, и разговаривал по телефону.
— А-а, малыш Джи-Пи! — радостно сказал он. — Наконец-то! Извини, что пришлось прервать твой отдых. Что это у тебя помятый вид? Мои парни были невежливы?
Хьюлам хрюкнул сзади, оценив плоскую шутку босса.
— Он в порядке. Все было тихо.
— О’кей, Бак, я тобой доволен. Итак, малыш, расскажи-ка нам, зачем ты предупредил Специалиста? Ведь ему звонил ты?
— Звонил, — сказал Дуглас, у которого все еще было зелено перед глазами и тянуло на рвоту. — Милфорда не следовало убирать, его связи в Агентстве и в «ИИ» могли нам пригодиться.
— Нехорошо, малыш. Я уж и не говорю о таком «пустяке», как омерта. [13] Но ты снова забыл, что всего лишь «лейтенант», даже не «советник», и что отдаю приказы я. — Голос Паркано был по-прежнему обманчиво ласковым. — Нехорошо обманывать старших, дружок. Вчера ты говорил, что твои колебания в прошлом, и я тебе почти поверил, но сегодня все изменилось. На что же ты рассчитывал?
13
Омерта — закон молчания в мафии.
— Да что вы с ним разговариваете, босс, — пробурчал Хьюлам. — Здесь неподалеку контора Соммана строит причал, зальем его в яме бетоном — никто никогда не догадается.
— Успеешь, Бак. Пусть он все же скажет, чего добивался. Или, малыш, ты уже решил, что я не босс?
— Босс, — проговорил Дуглас. — Пока я не решил иначе.
Паркано изумленно посмотрел на лейтенанта полиции.
— И после таких заявлений ты всерьез надеешься уцелеть?
Хьюлам вытащил из-под мышки длинноствольный «магнум».
— Разрешите, босс, я потренируюсь.
— Заткнись, — сказал Дуглас. — Дерьмо собачье! Я не только надеюсь, но и уцелею. К сожалению, редко кто из глав «семей» уходит в отставку сам. Время требует, чтобы «семьей» руководил умный, активный, жесткий и дальновидный босс. Вам же, повторяю, всегда недоставало последнего — дальновидности, умения работать на будущее. Хватит, — остановил лейтенант попытку Паркано вставить слово. — Это ваш приговор.
Сзади открылась дверь.
— Кто там еще? — недовольно рявкнул Хьюлам и медленно сложился пополам с дырой во лбу.