Пираньи
Шрифт:
Заместитель министра грузно сел в специально для него приготовленное кресло, достал платок.
— Тони, прикажи принести чего-нибудь выпить, в глотке пересохло. «Бумеранг» тут у вас не водится?
Галдеано поманил офицера охраны, шепнул что-то на ухо.
— Даниэл! — громко позвал Хадли, с удовольствием отхлебывая любимый коктейль из запотевшего бокала, моментально принесенного офицером, взяв с бумажной тарелки сандвич с икрой. — Просвети-ка нас по части охраны базы. «Скорпион» находится у вас два месяца, этого вполне достаточно для любой разведки…
Низенький толстый генерал Крейг улыбнулся.
— Этой
Хадли доел сандвич, допил «бумеранг» и вздохнул.
— Мне бы вашу уверенность…
— Внимание, «Грейт хантер» на приеме! — сказал начальник полетов.
Один из операторов вывел канал связи на общие динамики, и в кабине зазвучал голос командира бомбардировщика. Речь его была суха и лаконична: фраза о самочувствии экипажа и две — о работе систем самолета.
— Вас понял, — сказал начальник полетов. — Давайте дейтел-информацию, продолжайте работу.
— Есть, сэр, — сказал Кларк и замолчал. Через три минуты автоматика пульта сообщила о поступлении кодированного сообщения, и сеанс связи закончился.
В это время оператор центрального пульта подозвал к себе Галдеано:
— Вас к телефону, сэр. «Красная линия».
Полковник кивнул и в ответ на вопрошающий взгляд Хадли ответил, пожимая плечами:
— Меня требует на трубку кто-то из руководства, сейчас приду.
Его проводили в центральный пост диспетчерского пункта и вручили наушники с микрофоном. В наушниках заскрипел противный голос начальника второго отдела научно-технического управления АНБ адмирала Бурша:
— Тони? Кажется, люди Бешеного Билла пронюхали об испытаниях.
Галдеано сразу вспотел: Бешеным Биллом в Агентстве называли Уильяма Бейси, директора ЦРУ.
— Ты слышишь? Шеф в тихой панике. Как это могло случиться?
— Не знаю. Мы учли каждую деталь операции, проверили всех людей… Разве что Джарвик или Дэвис? Может, они служат сразу двум хозяевам?
— Приезжай сразу после испытаний, с отчетом.
Галдеано сбросил наушники и пробормотал заклинание:
— Избавь нас, Боже, от злого взгляда, большого зноя, ненастья тоже…
БОРТ «ГРЕЙТ ХАНТЕР»
4 июня, 6 часов 55 минут
Кларк зажмурил глаза и тряхнул головой: светящиеся зеленые строчки на сером экране были обильно разбавлены цифирью и математическими символами, но, чтобы в них разобраться, не требовалось специального образования.
«Скорпион» не был ни рентгеновским лазером, ни ультрафиолетовым, ни лазером светового диапазона, он вообще не имел к лазерной технике никакого отношения. Хотя справедливости ради стоило отметить, что лазер, разработанный фирмой «Вестингауз», в оборудовании «скорпиона» присутствовал — для пристрелки.
Если бы описание «скорпиона» встретилось Кларку в научном издании, он счел бы эту публикацию за шутку физиков, такие шутки встречались в серьезных журналах. Но «скорпион» существовал в металле, он был материален и вещественно зрим и готовился показать все, на что был способен.
Он мог на любом расстоянии инициировать спонтанный ядерный распад любых простых элементов, которые в естественных условиях не радиоактивны и могут существовать миллиарды лет! На сей раз «скорпион» был запрограммирован на возбуждение атомного распада железа.Кларк и пилот молча смотрели друг на друга. Командир очнулся первым.
— Но ведь это прекрасно! Ты понимаешь, что у нас, американцев, создано оружие, способное поставить на колени любого противника? Или же установить на земле вечный мир!
— Не присваивай чужие идеи, — мрачно сказал Дейм. — Это идея президента — установить мир с помощью силы. Ты еще не знаешь, на каких целях будет испытан «скорпион».
Возбуждение Кларка поутихло.
— Не все ли равно на каких? Главное — он существует и работает. Это открытие колоссального значения для всей науки, а не только для «медных касок». Тот, кто его сделал, наверное, получит Нобелевскую.
— Это Дик Эрхарт, что ли? Может быть, и получит. — Пилот криво улыбнулся. — Я ему не завидую. Но неужели тебе безразлично, что «скорпион» будет стрелять не только по специальной мишени?
— Что ты этим хочешь сказать?
— Читай дальше.
И Дейм заставил компьютер выдать остальную информацию.
Кларк прочитал и пожал плечами. «Скорпион» должен был сделать выстрелы по четырем целям: по космической — отслужившему свой век спутнику, по высотной цели — стратегической ракете, по воздушной — беспилотному самолету-мишени и по наземной…
Дальше шел ряд цифр и знаков, координаты цели и ее кодовое название — «Индеец Джо». Насколько Кларк помнил, так звали одного из персонажей романа Марка Твена «Приключения Тома Сойера».
— Ну и что?
— А то… — Дейм убрал запись с экрана. — Наземная цель — это индейская резервация!
Кларк зачем-то расстегнул клапан шлема.
— Ты в своем…
— В своем, в своем! Я родился и вырос в тех краях, рядом с резервацией, милях в десяти, и знаю, что говорю.
— Это какая-то ошибка…
— Компьютер не ошибается, да и название цели говорит за себя. Проверь сам, если хочешь. Вот карта, а вот координаты…
Дейм развернул на дисплее карту Техаса, и красный огонек в перекрестье визирных меток накрыл точку с указанными координатами. В правом углу экрана выскочила надпись: «Гранд-хоум».
— Ну, что я говорил?
Кларку стало жарко, но он сдержал готовое сорваться с языка проклятие.
— Что будем делать, Дон? — продолжал пилот. — Ты понимаешь, во что нас втравили? Это же убийство! Индейцы ничего не подозревают… да и белых в Гранд-хоум хватает.
— Успокойся, — пробормотал Кларк. — Попробуй установить точное время стрельбы и порядок следования целей. Что-нибудь придумаем.
ФОРТ-МИД, ШТАБ-КВАРТИРА АНБ
9 часов 05 минут
Адмирал ВМС Дэвид Бурш, похожий на Чарли Чаплина в старости, ходил по кабинету, заглядывая за тяжелые портьеры из майлара, словно искал шпионов. Погуляв из угла в угол, он сел за длинный стол, накрытый серебристым пластиком, положил на него ноги в мокасинах. Но отдыхал он недолго — ожил динамик селектора на столе: