Пират и русалка
Шрифт:
Джуд взглянул на друга, и его лицо приняло суровое выражение.
– Я же сказал – вы поплывете домой. Это приказ.
Двое мужчин смотрели вслед удаляющемуся капитану, зная, что им придется поступить так, как он велел. Хотя Джуд был их другом, он бы не потерпел неповиновения со стороны любого члена команды корабля.
Поначалу Джуд двигался с большой осторожностью, но, добравшись до главной дороги, ведущей в Скарборо, слился с толпой местных жителей, которые направлялись на рынок.
Темнокожие женщины в ярких ситцевых одеждах несли на головах глиняные кувшины, вокруг бегали босоногие ребятишки,
Джуд взглянул на пристань. Там стояли на якоре три британских корабля. Одно судно было торговое, а на двух других были подняты флаги британского военного флота.
Скарборо представляло собой райское место для всякого рода авантюристов. Пираты, грабители, а также нечестные торговцы здесь просто процветали. Джуд еще никогда не видал морского порта, где сновало бы столько сомнительных личностей, поэтому он все время был начеку.
Вдруг какой-то человек якобы случайно ткнулся ему в плечо: Джуд мгновенно схватил его за руку.
– Чтобы шарить в моем кармане, нужны пальцы половчей твоих! – рявкнул он, выхватив пистолет и приставив его к голове бедняги-карманника. Тот вырвался, бросился наутек и смешался с толпой.
После этого случая Джуд держал руку поближе к пистолету и не спускал глаз с окружавших его людей. Вскоре он свернул на грязную вонючую улицу, по обеим сторонам которой выстроились таверны и бордели.
К Джуду направилась женщина в желтом платье и с яркой повязкой в волосах. По тому, как она покачивала бедрами, было нетрудно догадаться о ее профессии. Поравнявшись с Джудом, она остановилась.
– Ах, мой красавчик, – сладким голосом пропела она и повела плечами, так что ее груди задели грудь Джуда. – Не хочешь ли поразвлечься с Филиппой?
Он покачал головой.
– Как-нибудь в другой раз. Сейчас у меня спешное дело.
Она наклонилась ближе, и ее губы коснулись уха Джуда.
– Ты найдешь того, кого ищешь, в таверне «Голубой Пес», – шепнула она.
Джуд внимательно посмотрел на нее.
– Как я его узнаю?
– Он сам тебя узнает. – Она оглядела его с сожалением. – Что ты имел в виду, капитан Гэллант, когда сказал «как-нибудь в другой раз»?
Он даже не удивился, что ей известно его имя. Скользнув глазами по лицу женщины, он лукаво улыбнулся.
– Я имел в виду – как-нибудь в другой раз.
Доминик уже больше месяца жила в Скарборо, в крошечной комнатушке над таверной «Голубой Пес». Ей было сказано, что капитан Гэллант должен встретиться здесь со своим связным. Но дни шли за днями, о Гэлланте не было ни слуху ни духу, и Доминик уже начала сомневаться, появится ли он вообще.
Она целые дни проводила в своей комнате. Делать ей было нечего, зато времени для беспокойства о судьбе брата и дедушки хоть отбавляй. Сколько тревожных ночей провела она без сна! Когда же ей все-таки удавалось уснуть, ее начинали мучить кошмары, в которых ее преследовал безжалостный пират Джуд Гэллант.
Шпионы полковника Марсо следили за каждым ее шагом. Однажды она попросила разрешения покинуть комнату и пройтись по городку. Во время прогулки к ней несколько раз обращались с гнусными предложениями всякие мерзкие личности. После этого она больше не просила разрешения
выйти на улицу.Когда раздался тяжелый стук в дверь, Доминик перепугалась. Она слегка приоткрыла дверь и увидела одного из людей полковника, охранявших ее днем и ночью.
Этот человек ей не нравился, и она не пыталась этого скрывать.
– Что вам нужно? – резко спросила она. От его ответа она похолодела.
– Капитан Гэллант прибыл, мадемуазель. Я провожу вас вниз, а дальше уж действуйте сами. На случай, если я вам понадоблюсь, я буду поблизости. Если позже захотите связаться со мной, меня ежедневно можно будет найти в этой таверне.
Доминик знала, что когда-нибудь этот момент настанет, но теперь мужество едва не покинуло ее. Что она станет делать? Что скажет этому пирату, этому головорезу? Но она немедленно вспомнила о страданиях брата и деда и отогнала страх.
– Дайте мне минуту на сборы, – сказала она и, закрыв дверь, прислонилась к ней, призывая на помощь все свои силы. Потом несколько раз глубоко вздохнула и вытащила из-под кровати свой саквояж. Достав все необходимое, она принялась готовить себя к встрече с гнусным злодеем – капитаном Гэллантом.
Когда Доминик вышла из своей комнатушки, человек, поджидавший за дверью, при виде ее одобрительно кивнул. Волосы свободно падали ей на плечи, свое изысканного покроя платье она сменила на крестьянскую блузу и красную юбку, из-под которой виднелись многослойные накрахмаленные нижние юбки. Ноги ее были босы. Она надеялась, что теперь похожа на тех женщин, которые бродят по улицам, выставляя свои прелести напоказ любому мужчине, готовому заплатить за них.
– Я готова, – объявила Доминик.
Джуд прохаживался по наполненной табачным дымом таверне и внимательно оглядывал всех посетителей, ожидая, что кто-нибудь из них подаст ему знак.
Доминик незаметно притаилась у задней двери, желая сначала хорошенько рассмотреть капитана Гэлланта. Она даже издали распознала в нем моряка – осанка у него была такая, словно он стоял у руля корабля. Она спряталась за выступом стены, надеясь остаться незамеченной. Однако он казался человеком, от взгляда которого никому и ничему не укрыться.
Этот пират совсем не походил на образ, созданный воображением Доминик: ни черной повязки на глазу, ни деревянной ноги, ни уродливого шрама через всю физиономию. На нем были облегающие брюки и высокие сапоги с отворотами. Из-за алого пояса торчали рукоятки двух пистолетов.
В это мгновение Гэллант обратил на Доминик свои пронзительно-голубые глаза, и ей почудилось, что ему достаточно одного взгляда, чтобы разгадать ее намерения. Она задрожала и опустила голову. Где же ей найти мужество для того, чтобы подойти к этому человеку?
Когда она снова взглянула в его сторону, он медленно двигался между столов, явно разыскивая кого-то. Тут к нему развязной походкой приблизилась женщина в платье с глубоким вырезом и ярко накрашенными губами. То, как он, не задерживаясь ни на секунду, обошел ее стороной, оставило у Доминик впечатление, что он вовсе не ищет женского общества.
Когда Джуд оказался у одного из столов в самой глубине таверны, сидевший там человек поднял кружку и заплетающимся спьяну языком проговорил:
– Сэр, садитесь да глотните со мной доброго эля.