Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Почту за честь, монсеньор, — сказал де Вентадорн вежливо.

— Ага! — обрадовался Бофор, — Белые начинают и выигрывает.

— Это еще как сказать, — заметил капитан.

— Е-2 — Е-4, — сказал герцог, — Тупо, но так все ходят.

— Ничего не имею против, — ответил капитан.

— А вот увидите, на этот раз Фортуна будет за меня! Только не вздумайте поддаваться, капитан!

— Обижаете, монсеньор. Я уже говорил, это не мой стиль. Даже вам, Великому Адмиралу… Пусть победит сильнейший.

— За это я вас и люблю, дорогой капитан! Но и наглые же ваши пешки, так и лезут

на рожон! Уводите своего короля, сударь, ему грозит атака моей конницы.

— Ваша конница разбита, — сказал капитан.

Белый шахматный конь составил компанию черным пешкам на столе вне шахматной доски.

— А я беру вашу ладью, — сказал Бофор, — Непростительная оплошность для морского волка потерять ладью. Ого! Вы идете ферзем? Не рано ли выводить такую фигуру?

— Самое время, — сказал капитан.

— Смело! — сказал герцог, — Вы и в бою такой же безбашенный, как в шахматах?

— Увидите, — лаконично сказал Ришар де Вентадорн.

— Знать бы, — сказал Бофор задумчиво, — Кто будет моим преемником, будущим Адмиралом Франции. Хорошо, если бы вы, капитан де Вентадорн.

— О нет, — ответил капитан, — Я на моей 'Короне' пожизненно. Пока смерть не разлучит нас, как говорится.

— Обрученный с морем, — проговорил герцог, — А ведь вы более меня достойны этого звания.

Капитан пожал плечами.

— В нашем королевстве звания порой достаются не по заслугам а по происхождению. Но с вами не тот случай. Вы-то на своем месте. И дай Бог нам служить стране и королю под вашим началом до конца столетия.

Преемником герцога де Бофора, Великим Адмиралом Франции в 1669 году станет двухлетний граф де Вермандуа, сын короля Людовика XIV и Луизы де Лавальер, чего ни сам ныне здравствующий адмирал, ни капитан 'Короны' не могли вообразить в самых фантастических прожектах.

— Шах, — сказал капитан, — Шах вашему королю.

— Шах еще не мат, — сказал Бофор, — О! Вот и помощь подоспела. Садись на мое место, дружище, — сказал герцог Раулю, — И продолжай за меня партию с господином капитаном, а я пока посмотрю эти документации. И вы присаживайтесь, молодой человек, — слова эти относились к барону де Сабле, — В ногах правды нет.

— Не лучше ли сделать турецкую ничью, господин капитан? — предложил де Сабле.

— Герцог, вы согласны? — спросил капитан.

Бофор уже начал читать документы и махнул рукой. Де Сабле сделал большие глаза.

— Ну что вы рты поразевали? — спросил герцог, — Я вышел из игры. За меня доиграет мой адъютант.

— Весьма своевременно, монсеньор, — не удержался де Сабле.

— Ишь, — буркнул Бофор, — Каков поп, таков и приход. Они все у вас такие, капитан?

Капитан улыбнулся.

— Согласны на ничью, виконт? — спросил капитан, — Положение у белых почти безвыходное.

— С вашего позволения, господин де Вентадорн, я хотел бы довести игру до конца, — сказал Рауль и двинул вперед ферзя.

— Ого! — сказал капитан, — Рискованный ход.

— Без риска нет победы. Простите, если мои слова вам показались банальными. Уводите своего короля, господин де Вентадорн.

Бофор, сидя в кресле, читал документы. Помощник капитана внимательно следил за партией. Он очень любил своего капитана. Но в глубине

души де Сабле желал победы своему ровеснику, пассажиру — Раулю, который взялся играть за герцога в очень сложной ситуации.

— А теперь ваш король под угрозой, виконт, — заметил капитан.

— Мой король отдыхает, — сказал Рауль, — А вот ваш слон погиб смертью храбрых.

Белый слон занял место черного на доске.

— Говорят, у Карла Великого был белый слон, — сказал Рауль небрежно. Бофор поднял голову от бумаг.

— Знаем мы эти песни, — сказал герцог, — Не лезь на рожон, мой мальчик. Прикройся пешками.

— Я берегу моих солдат, — шутливо сказал Рауль.

— Ну, делай как знаешь. Это ж только игра. Смотри только не доиграйся до патовой ситуации.

— Постараюсь доиграться до победы, — сказал Рауль.

Капитан в раздумье почесал подбородок.

— Однако, виконт!

— Нечего терять, — сказал Рауль, — А теперь, уважаемый господин капитан, мы выводим наш запасной полк. Мне, поверьте, искренне жаль огорчать вас, сударь, но, кажется, вам мат.

Де Сабле с любопытством взглянул на своего командира. Как-то примет Ришар де Вентадорн победу молодого пассажира? Бофор расплылся в улыбке, словно он сам выиграл партию. И Рауль взглянул на капитана не без любопытства. Не так хорошо он знал г-на де Вентадорна. А капитан был порядочным человеком. Он спокойно принял свое поражение и протянул руку победителю.

— Мне остается только поздравить вас с победой, виконт. Играть с вами весьма занятно. Вот только, мой юный друг, в реальной жизни будьте поосторожнее. Понимаете, о чем я?

— Еще бы, — сказал Рауль.

ЭПИЗОД 17. САММИТ ЗНАМЕНИТОЙ ЧЕТВЕРКИ

.

14. КАК ЛЮДИ СТАНОВЯТСЯ МУШКЕТЕРАМИ ИЛИ САММИТ ЗНАМЕНИТОЙ ЧЕТВЕРКИ НАКАНУНЕ КОРОНАЦИИ ЛЮДОВИКА ЧЕТЫРНАДЦАТОГО

— Да это ж не каюта, а проходной двор какой-то! — заворчал Гримо, увидев многочисленное общество, — Ишь, расселись, как у себя дома! Совсем совесть потеряли — отдохнуть не дадут моему господину!

— Ваш господин, уважаемый военный советник Вогримо, в данный момент потащил какие-то документы его светлости герцогу де Бофору, так что мы тут не при чем, — елейным голоском сказал Анри де Вандом и умильно улыбнулся, смутив доброго Гримо своей улыбочкой.

— А вот вы-то нам как раз и нужны, господин Гримо, — почтительно сказал Шарль-Анри, — Так что уж не выпроваживайте нас, будьте ласковы, — и Шарль-Анри так же умильно улыбнулся.

— Зачем это я вам понадобился? — проворчал Гримо.

— Мы хотим кое-что узнать у вас, — проговорил Жюль де Линьет несколько неуверенно, он совсем недавно успел познакомиться со знаменитым Гримо.

— Мы не будем долго злоупотреблять вашим драгоценным временем, достопочтенный Гримо, — добавил осмелевший барабанщик, — Только пока наш милый герцог беседует с нашим вожаком.

— С каким еще вожаком? Какой еще вожак? — спросил Гримо подозрительно.

— Рауль, конечно, кто же еще! — заявил де Невиль.

— А! Так он теперь еще и ваш вожак! За какие такие заслуги? — буркнул Гримо.

Поделиться с друзьями: