Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Пираты Скарры. Остров Удачи
Шрифт:

Несмотря на количество людей над бигитом висела относительная тишина. Слышались лишь негромкие шёпотки, да плач.

На шкафуте, у левого борта, на досках лежали два тела, завёрнутые в парусину. Возле каждого горевали родственники. Мик с Кайрой находились рядом. Капитану полагалось сказать несколько слов, чтобы проводить почивших моряков в последний путь – на дно. Брат Удачи уже сотню-другую раз говорил последние слова, но в этот день язык словно сковало цепями. Мик не представлял, что произнести. До его ушей нет-нет, а долетали шёпотки, что корабль проклят, и эти смерти – лишь начало.

Мик ощущал сюрреализм ситуации. Он уже сотни раз говорил

прощальные речи почившим матросам, но всегда это происходило в тишине. Всегда проходило под скорбные лица свободных моряков. Женский вой и причитания оказались непривычны для уха.

Один из погибших – матрос, которого разрезало канатом при падении фок-рея. Возле его тела малолетние сыновья. Трое. Они обливались слезами, не спуская глаз с лица отца. Второй – старый способный, который умер из-за отсутствия травки. Если быть точнее, то из-за того, что некогда решился её попробовать. Просто он всегда думал, что будет жить в обычном и привычном мире, где это вещество достать не так уж сложно. Он и представить не мог, что когда-нибудь придётся бежать под всеми парусами прочь из этого мира. Он умер, так и не придя в сознание.

– Проклятие медузы! Давай, Мик, заканчивай всё это, – легонько подтолкнула Кайра в спину мужа. – Я сейчас сама начну плакать!

Дочь престарелого способного рыдала с таким надрывом, что даже у многих свободных моряков наворачивались слёзы. Да и общая атмосфера похорон не может не угнетать. Тем более, когда жизнь сотен семей находится в подвешенном состоянии.

Мик понял, что пиратка права. Эту скорбную церемонию пора заканчивать. Жизнь продолжается. Он вышел вперёд, остановился возле тел. Поднял руку, призывая к тишине. Шёпотки начали стихать, но вот плач и не думал умолкать. Горевавшие родственники попросту не обращали ни на что внимания. Брат Удачи увидел, что жена уже открыла рот, чтобы в своей манере гаркнуть, призывая к тишине. Успел встретиться с ней глазами и покачать головой. Кайра нахмурилась, но подчинилась.

Мик не представлял с чего начать речь. Язык словно стал костью, не желал шевелиться. Мозги опустели. Ничего толкового на ум не приходило. Однако и молчать дальше уже нельзя.

– Свободные моряки! – громко произнёс капитан. – Мы с вами уже прошли невероятный путь! Мы выжили там, где другие бы умерли! Мы прошли через места, где другие бы отправились на дно! Они, – указал на тела. – Прошли весь этот путь с нами. В том числе благодаря этим людям, мы смогли уйти из порабощённого Наровином мира! Мы должны им! Они умерли для того, чтобы мы все сейчас стояли здесь! Они умерли для того, чтобы мы могли продолжить путь!

Внезапно Мику в голову пришла интересная идея. Он слышал, что у жителей Врайра 20 есть традиция на похоронах некоторое время помолчать, тишиной провожая почивших в последний путь. Эта идея показалась отличной.

Плач родственников за спиной капитана, по мере его речи, стихал.

– Объявляю минуту молчания, – сказал Мик. – Минуту, в течение которой наших братьев проводит в последний путь шум ветра в парусах и плеск волн о борта. Проводят звуки, которые они так любили при жизни!

20

Врайр – государство Одинокого архипелага. Основная деятельность – сельскохозяйственная.

Резко и неожиданно над судном повисла абсолютна тишина. Слышался шум ветра в парусах, скрип

такелажа, плеск волн о борта. Каждый из собравшихся на палубе максимально серьёзно отнёсся к словам капитана. Даже горевавшие родственники. Лишь один из пацанов, самый младший, один раз всхлипнул, глядя на отца.

Не сразу, но Мик догадался сосчитать про себя до шестидесяти.

– Они были лучшими из нас! – нарушил капитан тишину. – Они погибли ради нас. Теперь мы просто обязаны пройти этот путь до конца. Обязаны найти место, где мы сможем построить новую жизнь, без мертвецов и Наровина!

Собравшиеся на палубе люди закивали. Послышался многоголосый согласный шёпот.

Мик нашёл взглядом среди собравшихся Байтараса. Указал глазами на тела. Главный абордажник всё понял правильно. Он спешно пробрался через толпу, нашёл четверых подопечных, объяснил им, что делать. Четверо крепких ребят подняли два тела. Женщины цеплялись руками за парусину, в которую были обёрнуты умершие. Кайра подскочила и помогла оторвать их цепкие пальцы. Вначале за борт отправилось тело престарелого способного. Послышался плеск. Следом отправилось и тело перерубленного канатом моряка. Раздался плеск.

А дальше произошло то, чего никто не ожидал. Младший сын погибшего моряка закричал:

– Папа!

Вспорхнув на фальшборт, он прыгнул следом. В первый миг над бигитом вновь повисла абсолютна тишина, которую нарушал лишь шум ветра в парусах, да скрип такелажа.

– Человек за бортом! – выкрикнула Кайра.

Эти слова, въевшиеся на подкорку каждого моряка, как призыв к немедленному действию, привели к оживлению. Народ ломанулся к борту, отчего бигит даже немного накренился. Резко поднялся женский гвалт, ураганом захлестнувший палубу.

– Лестер! – выкрикнул Мик. – Гаси ход!

Способный уже и сам произносил заклинание, благодаря которому мог временно прикрыть паруса от ветра, обездвижить его. В следующий миг они резко обвисли. «Резвый» словно ткнулся носом во что-то вязкое, стремительно начал терять ход. Один из абордажников уже взобрался на фальшборт. Быстро скинув рубаху, прыгнул вниз, без брызг вошёл в воду. Уже спустя несколько мгновений вытащил на поверхность ребёнка, который совсем не сопротивлялся, выглядел бледным. Группа моряков уже тащила шторм-трап.

– Расступись! – так гаркнул боцман, что никто не посмел его проигнорировать.

Шторм-трап развернулся, его окончание плюхнулось в воду. Когда абордажник, державший ребёнка, схватился за него, боцман скомандовал:

– Тащи!

Уже через минуту совместных усилий, подчинённый Байтараса и сын погибшего моряка находились на палубе. Дондон, судовой врач, поспешил провести пострадавшему искусственное дыхание, и ребёнок закашлялся, отплёвывая воду. Его жалостливые глаза перебегали с человека на человека. Столько в них было обиды на жизнь, на судьбу, что никто не сумел выдержать его взгляд. До капитана из толпы донёсся женский голос:

– Это его этот проклятый корабль заставил выпрыгнуть.

Брат Удачи тут же обернулся, но позади стояло столько женщин, что определить говорившую не представлялось возможным. Лестер прекратил работать, и ветер вновь ворвался в паруса. Натужно заскрипел такелаж.

– Мик, – подошёл к капитану Фихос. – Пойдём на корму. Ты нужен.

Брат Удачи отправился за старпомом на полуют. Пришлось протискиваться сквозь толпу. Когда поднимался по трапу на шканцы, увидел, что следом шагала жена. Все втроём они поднялись на полуют, где до сих пор почему-то горел кормовой фонарь.

Поделиться с друзьями: