Пираты Сомали
Шрифт:
– Зачем? Оставайтесь реалистом, мистер Дженкинс. Подобное развитие событий оказалось бы слишком большой удачей для всех нас, чтобы можно было на него рассчитывать. К тому же покойного капитана теперь уже ни о чем не спросишь, не правда ли?
– Бумаги могли быть спрятаны капитаном и где-то на самом судне. Наши люди, конечно же, обыскали «Карину», как говорится, от киля до клотика и ничего не нашли, но вы же понимаете…
– Понимаю, – кивнула американка. – Проще, наверное, в первом же рейсе затопить этот сухогруз где-нибудь посреди океана?
– Да, наверное. На всякий случай.
– Хорошо, насчет этого мы позаботимся… – сделала себе пометку бизнес-леди. – Послушайте, а вы не забыли про
– Нет, миссис Макларен, я про них никогда не забываю. Но вы же сами знаете – если бы русские тогда действительно обнаружили на «Карине» грузовые документы, американцы бы уже давно располагали соответствующей информацией от своих людей в Москве, в штабе военно-морского ведомства или в Министерстве иностранных дел. И вот тогда мы смогли бы своевременно принять необходимые меры…
– Ладно, оставим пока это… – Миссис Макларен остановилась на мгновение, как-то очень по-женски прикрыла глаза и вдохнула теплый, густой воздух парка, переполненный пряными ароматами экзотических растений: – Мне сообщили, что Сиад Юсеф не вернул одну боеголовку?
Прежде чем ответить, Дженкинс непроизвольно обернулся по сторонам, чтоб удостовериться в отсутствии посторонних ушей:
– Да, он уверяет, что продал ее еще до моего появления. Он говорит, что последние две недели самостоятельно пытался найти тех покупателей, чтобы вернуть все назад, но они уже покинули территорию Сомали и перебрались куда-то в Йемен. А может быть, и еще дальше…
– Что это за покупатели? Кто, откуда? Известно?
– Юсеф ничего не может сказать определенно. Но он считает, что это посредники. И что связаны они, скорее всего, с какими-нибудь пакистанскими исламистами крайнего толка или с «Тиграми освобождения Тамил Илама».
– Как ему заплатили?
– Наличными долларами. Купюры по пятьдесят и по двадцать, бывшие в употреблении.
– Разумно, – покачала головой американка. – Никогда не проследишь, если…
Закончить реплику миссис Макларен не удалось. Она и спутник уже были перед воротами сада, когда со стороны проезжей части загрохотало что-то, дробно и коротко, как пистолет-пулемет. Американка мгновенно шагнула в сторону и пригнулась, чтобы не оказаться на линии огня, – однако буквально в следующую секунду мимо замерших на тротуаре людей, пуская густые клубы черного дыма и громко «постреливая» глушителем, проехал старенький мотороллер.
– Motherfucker! – громким шепотом выругалась дама, старательно делая вид, что подбирает с земли какую-то мелочь, выпавшую из сумочки.
– Вы в порядке, миссис Макларен? – посочувствовал адвокат и с уважением добавил: – Надо признаться, реакция у вас… Я-то даже сообразить ничего не успел.
– Это еще что, – американка уже справилась со смущением. – Как любил говорить один мой знакомый: лучше оказаться смешным, чем мертвым… Вы не довезете меня до отеля?
– С удовольствием.
Оружейная бизнес-леди остановилась, чтобы подождать, пока мужчина откроет и придержит перед ней дверцу арендованного «пассата». Потом села в автомобиль:
– Благодарю вас, мистер Дженкинс.
– Ну что вы, не стоит… – Адвокат повернул ключ зажигания: – Вы что, так и приехали сюда – без охраны и без сопровождения?
– Меня здесь вообще нет, – снисходительно улыбнувшись, напомнила миссис Макларен.
– Да, конечно, я понимаю. Чужая страна, чужая фамилия, чужие документы…
– Вы представляете, что произойдет, если начнется официальное расследование?
– Представляю, миссис Макларен. Я ведь все-таки практикующий адвокат. Поэтому можете не беспокоиться – без грузовых документов с «Карины» и без этого чертова заряда с обогащенным ураном никто все равно ничего не докажет. Даже если в чужих руках вдруг окажется только что-то одно…
– Вы
знаете что-нибудь про остров Сокотра?– Да, разумеется. Он как раз расположен в проливе, неподалеку от сомалийского побережья…
– Мне сообщили, что неделю назад, – перебила мистера Дженкинса американка, – на этом острове произошла очень странная перестрелка.
– Ну, они там постоянно друг в друга стреляют.
– Нет, это были не местные боевики и не армия. Судя по некоторым признакам, колонну из нескольких автомобилей с вооруженной охраной атаковала профессионально подготовленная диверсионная группа. Причем самое интересное так и не выяснено до конца, что, кто, куда и откуда перевозил. Однако на следующий день в территориальных водах, неподалеку от острова, был замечен индийский фрегат.
– Возможно, он там оказался случайно?
– Возможно, – согласилась американка. – Только мне все это не нравится. Случайность – не более чем непознанная закономерность.
«Отчаянная все-таки женщина», – подумал Дженкинс, выруливая на встречную полосу, чтобы обогнать неторопливую крестьянскую телегу. Через минуту автомобиль выехал на площадь и поравнялся с каким-то памятником, изображавшим боевого слона в натуральную величину…
Трюм оказался почти полностью, в три или четыре ряда, заставлен разнообразными ящиками и тюками. Пространство между штабелями занимали стропы, сетки и прочая такелажная снасть, необходимая для крепления на море и при погрузо-разгрузочных работах. Относительно свободным оставался только небольшой закуток возле водонепроницаемой переборки.
И вот на этом тесном, крошечном пятачке сидели, касаясь друг друга коленями и плечами, несколько мужчин – практически вся так называемая «палубная команда».
При появлении командира все они дружно, хотя и без суеты, встали с мест:
– Внимание!
– Садитесь, садитесь…
Подполковник расположился вместе со своими подчиненными, но все же на некотором расстоянии – будто знаменитый профессор, окруженный учениками.
Хотя, согласно судовой роли, господин Михаил Иванов числился старшим помощником капитана, он даже не пытался скрывать, что не слишком разбирается в судовых механизмах или в навигационных науках, и не изображал из себя морского волка. Тем не менее любому из присутствующих было понятно, что на борту «Альтоны» ничего не происходило и не могло произойти без ведома и одобрения этого человека. К тому же, судя по всему, только он, да еще, разумеется, Виноградов представляли себе, куда и зачем на самом деле идет старенький сухогруз.
И вот теперь это предстояло узнать остальным его людям…
Наука наук, чистая математика, утверждает: любое пространство можно заполнять до бесконечности. А значит, там, где и так уже не протолкнуться, – всегда найдется место еще для пары человек.
– Садитесь куда-нибудь, – показал Иванов жестом замешкавшемуся адвокату.
– Присяду, – стараясь не потерять равновесия, Виноградов переступил через бухту стального троса, оставленную кем-то посередине прохода, и пристроился сбоку, на самом краю так называемого европоддона.
Рядом, высоко задрав колени, опустился обедавший с ними боец.
– Все в сборе?
– Так точно, командир!
Загорелые парни спортивного вида, собравшиеся в трюме «Альтоны», меньше всего походили на матросов торгового флота – слишком многое в них выдавало бойцов элитного спецподразделения российской морской пехоты…
– Начинаем.
В трюме из-за работающей на полные обороты машины стоял такой шум и грохот, что, казалось, самого себя расслышать почти невозможно. Но когда подполковник Иванов поднялся со своего места, присутствующим показалось, что даже судовые механизмы уважительно притихли.