Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Пираты в Сомали. Повстанец
Шрифт:

Я кивнул. Джанко собрался, и мы отправились к той самой тётушке, о которой он говорил. Минут через десять мы пришли к небольшому домику с задним двором, на котором росло большое апельсиновое дерево. Рядом с ним стояла старая яблоня, что весьма меня удивило. Под ней притулились столик и скамеечка, где видимо хозяйка отдыхала.

Сама тётушка — небольшого роста изрядно раздобревшая женщина с крупными чертами лица — красовалась в длинном платье, с белым чепчиком на голове вместо хиджаба. Выслушав Джанко, она мило улыбнулась и сразу назначила цену за проживание. Так как у меня в наличии имелись лишь сомалийские

шиллинги, то мы договорились на двадцать шиллингов в сутки. На том торг и закончился.

Уходя, Джанко напомнил, чтобы завтра я явился в местную контору учёта людей и в мэрию. Документы заполнить и взять задание на отлов змей, а то ночью очередная змея укусила разгильдяя-обходчика.

Я вошёл в дом. Маленькая комнатка с узкой кроватью, небольшим столом и единственным стулом устроила меня полностью. Остаток дня я решал мелкие дела и раскладывал вещи, оставив ослика на попечение хозяйки. И с приходом ночи завалился спать. Сны не беспокоили меня, и я смог спокойно отдохнуть.

Рано утром я встал и, позавтракав тем, что приготовила хозяйка, направился в мэрию для оформления документов и получения задания на охоту. Шумящая гадюка — это ночное животное, и активна она в основном ночью. Днём же змея прячется, забившись в расщелины скал или гармонично мимикрируя под цвет земли. Бывает, что залезает и на кустарники. В общем, я хорошо знал, где её искать.

Глава 19 Змеелов

Здание мэрии оказалось двухэтажным. Джанго ждал меня, находясь в холле и беседуя с каким-то молодым негром. Заметив, как я вошёл, он подал мне знак, и мы вместе пошли в отдел паспортно-визовой службы. Это помещение мало чем отличалось от ему подобных: стол, стул, окно. Всё пошарпанное и заваленное кучей бумаг.

Неприятная на вид дама устроила мне форменный допрос, собрав необходимый ей минимум информации, и отправила к фотографу. Болтливый и суетливый, худой фотограф мигом сделал моё фото, особо не заморачиваясь ни со светом, ни с осанкой, и пообещал, что завтра передаст куда надо. Спорить я с ним не стал и решил, что завтра к вечеру зайду и проверю.

В какой кабинет мне идти за заданием на поимку змей я предварительно узнал от Джанго. Войдя в указанную комнату, я уставился в глаза пожилому седому негру, что возился с электрической кофеваркой, пытаясь заварить свежий кофе.

— Долбаная кофеварка, сколько уже можно ломаться?! — орал он на строптивую железяку. — О, Аллах, дай мне сил справиться с ней, я так хочу кофе!

Моё появление отвлекло его от борьбы с глупым и бездушным прибором, и он сразу же переключился на меня.

— Твоё лицо мне незнакомо. Ты разве из нашего города?

— Нет, меня привёл Джанко, я его дальний родственник.

— А, точно, он говорил мне, что ты сегодня зайдёшь и возьмёшь задание на отлов змей.

— Да, я змеелов. А что у вас с чайником, то бишь с кофеваркой?

— Опять проклятая сломалась! Трещит что-то всё время, бывает и искрами сыплет.

— А можно взглянуть? Может, я смогу её починить.

— Смотри. На неё только смотреть и остаётся, всё равно не работает! Сомневаюсь, что тебе удастся её починить.

Я пожал плечами. Может, и удастся. Взяв в руки кофеварку, я обнаружил обгоревший шнур. Искрило, потому что где-то отломился проводок.

Нож и пистолет теперь всегда находились при мне. Вот с помощью ножа я и вывинтил мелкие шурупы креплений, зачистил провод и, отсоединив его концы от контактов, отрезал, заново прикрепляя уже очищенные проводки.

— Вот! Проверяйте!

Старый чиновник принял у меня кофеварку и с опаской воткнул вилку в розетку. На приборе сразу же зажегся огонёк индикатора работы, и кофеварка бодро загудела нагревательным элементом.

— Работает! — восторженно прошептал старик.

Я улыбнулся. Чиновник выдернул вилку и стал засыпать в прибор молотый кофе, после чего снова включил. Кофеварка, фыркнув паром, вновь мерно загудела, и старик тут же повернулся ко мне с вопросом:

— Так чем могу помочь?

Будто забыл цель моего прихода. Пришлось повторить:

— Я змеелов, хоть и непрофессиональный, но готов ловить змей за деньги.

— О, как жаль нам будет потерять столь молодого и весьма рьяно настроенного человека. Змеи не терпят глупостей. Они кусают всех: и умных, и глупых, и неосторожных. Но глупых намного чаще, — выразил свой сарказм дед.

— Знаю, я уже ловил змей.

— Что ж, я не буду больше отговаривать. Цена за одну убитую змею 500 джибутийских франков. Это очень приличная сумма!

— А нельзя ли округлить её до 535 франков, чтобы я мог получить полновесные три доллара за каждую шкурку.

— Нет, нельзя. Это не я устанавливаю цены, а мэр! А мэр получает указания из Джибути. Да и, по правде говоря, если бы не железнодорожная станция, никто бы не выделял на это никаких средств. Но здесь проездом из Аддис-Абебы бывают иностранцы, а также другие африканцы. А змеям ведь об этом не расскажешь? Они кусают не по расовой принадлежности или по возрасту, а того, кто им не понравится. И между нами: иностранцы-то им больше всего и не нравятся. А? — и дядюшка Джо, как я его мысленно окрестил, громко расхохотался.

А ещё говорят, что негры не расисты. Ещё какие, одно биэлэм чего стоит. Скромно улыбнувшись, я переждал приступ искреннего веселья дядюшки Джо и спросил.

Всё так. То есть я приношу вам шкурки... — начал было я, но договорить мне не дали.

— Не шкурки, юноша, а змей! Ты притаскиваешь змею сюда, показываешь мне, и мы её убиваем. Ты сдаёшь добычу, я тебе деньги, и все в восторге. Носить можешь сколько угодно. Сколько ты там поймаешь: одну, две, десять? А? — и он снова глумливо расхохотался, вызвав у меня приступ брезгливости.

— А если сто? — перебил я его безудержное зубоскальство.

— Ну, если сто, то хватит денег и на сто.

— Хорошо. А если не хватит, то я их выпущу у вас в кабинете, может, они найдут деньги…

Я тоже шутить умею!

— Ну-у, — старик не нашёл, что на это ответить, и, перестав смеяться, произнес. — Ладно, раз ты настроен серьёзно и решительно, тогда вот держи бумагу, мы заключим с тобой договор.

Сунув руку в ящик стола, старик вынул оттуда типовой договор, напечатанный на двух языках: французском и арабском. Французский я не знал, а вот арабский — вполне. Взяв бумагу в руки, я внимательно прочитал текст. Наверху красовалась сумма в пятьсот франков, но внизу оговаривалось, что к выплате предназначена лишь половина этой суммы, остальное идёт в помощь мэрии.

Поделиться с друзьями: