Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Пироша - вампир из кровавого леса Том 1 Часть 1
Шрифт:

— Звучит заманчиво! — У меня чуть не встал от ее слов. — Похоже, выхода у меня нет.

— Сделай это и получишь сладенькое. Попытаешься схитрить окажешься навечно заточенным в проклятом лесу.

— Хорошо я согласен. Но знай ведьма, что однажды я все равно тебя трахну.

—Мечтай грандир, мечтай. А пока если тебе нечем заняться можешь почистить мои сапоги. — Эта рыжая шлюха закинула ногу прямо на меня и велела одеждой чистить ее сапог.

— Этого в контракте не значилось, — я грубо сбросил ее ногу обратно.

— Ты прав не значилось, но готова поспорить, что ты бы хотел это сделать.

Мне было так

стыдно. А ведь она была права.

— Зачем отказывать себе в наслаждениях? — сказала она и вновь закинула ногу мне на коленки. — Просто возьми сапог и хорошенечко его натри своей рубахой. Можешь помогать языком.

Проклятье я и сам не заметил, как стал чистить ее сапоги рукавом. В искусстве обольщения этой бабе не было равных. Я просто не мог ей отказать.

* * *

В эту ночь я учился у Аравика мастерству бесшумного шага, а так же языку шепота. Освоить эти навыки под предводительством такого наставника оказалось нетрудно.

Потом полночи я слушал стоны из кареты. Я жутко ревновал рыжую, но ничего не мог сделать. Она мне не принадлежала. Чувство голода меня ненадолго отвлекло, но вокруг не было никаких признаков жизни. Мы стояли на открытом поле вдали от цивилизации. У меня даже мелькнула мысль сожрать их обоих. Но я боялся, что такие противники были мне не по зубам. Да и проклятый контракт не давал мне расправить крылья. Угодить к черным девам в лес я не хотел.

Ночное зрение и чутье помогли мне найти нескольких кроликов. Ими и перекусил.

Наутро Аравик снова сел на место кучера, а меня запустили в карету. Она насквозь пропахла этими любовничками, но идти пешком из-за солнца я не мог.

Я думал о том, что действительно выгляжу жалким. Словно их домашний зверек, которого они совершенно не уважают. На ночь выгоняют меня из кареты. Относятся ко мне как к прислуге. Вдобавок теперь нужно было выбирать на чьей я стороне. Предать таинственного Аравика и сдать ведьму. Ага! В таком случае меня ждало вечное заточение и забвение. Но зато воровская честь будет спасена и у меня не будет лишних врагов. Вот только если я попаду в лес к ведьмам, то у меня больше вообще не будет никаких врагов.

Зато, если я помогу Нахидэвре, то смогу избавиться от контракта и даже попробовать на вкус ее вагину. Ммм... второй вариант мне нравился больше.

Мы ехали в карете и смотрели друг другу в глаза. Ведьма сидела, поджав к груди коленки с обнаженными босыми ступнями. Мой взгляд все время скользил по ней, забегая в самые влекущие и недоступные места.

Кажется, выбор был мною сделан.

— Ну что грандир хочешь вылизать мою щелку после Аравика прямо сейчас? — издевалась она.

Я отвернулся к окну.

— Ладно, не бойся, не стану я тебя унижать. Я просто хотела немного поумерить твое самолюбие. Можешь пока что помассировать мои ножки. — Она пошевелила пальчиками на ногах.

— Умолкни ведьма! — не выдержал я.

— Как знаешь, мое дело предложить, — сказала она и отвернулась в окно.

— Ладно, — сдался я, — все равно ехать долго. Надо себя чем-то занять.

И я стал массировать ее белые ступни. Она даже позволила их поцеловать.

ГЛАВА 9 БАЛЛ-МАСКАРАД

Королевский город— о-о-о! Это сказочно-красивое место. Люди здесь любили все яркое и нарядное — пышные платья, балы, пудру, парики, белых лошадей, фарфоровые расписные сервизы, цветную

плитку, зеленые сады с розовыми кустами, яркие наряды и формы, сахарные голые попки и молочные груди женщин. Теперь представьте во всей этой идиллии такое существо как я. Это был просто рай на земле.

Сильнее королевского замка меня влек только единственный на всем континенте лес синекрылых фей. Воинственные магические создания. На вкус феи были гораздо слаще людей, и поймать одну из них было большой удачей для грандира. Их лес тщательно охранялся не только феями, но и людьми.

Король Пандавры очень гордился тем, что на его земле жили такие милые добрые создания. Я тоже был не против, порой, разнообразить свой рацион.

По соседству с Пандаврой лежала Кальмурия — полная противоположность нам. Вы уж простите, что сразу вываливаю на вас столько информации. Просто ввожу в курс дела, чтобы вы дальше не задавали нелепых вопросов. В Кальмурии постоянно шла гражданская война между баронами за власть, всюду гуляли болезни и бедность. За один золотой любая крестьянка готова была взять в уста. Посреди всего этого уныния стояли полуразрушенные города. И если часть Кальмурии пограничная с нами была еще более-менее, то восточная ее часть совершенно погрязла в разрухе. Там правило крестьянское ополчение, которое всеми силами пыталось скинуть двух враждующих западных баронов и отдать все земли народу. Лучшего места для нечисти было и не найти.

На востоке лежало немало стран. Они были большими и маленькими, сильными и слабыми. С разными культурами и неповторимой архитектурой. Однажды возможно я познакомлю вас с ними, но сейчас я расскажу о том, как прошел самый прекрасный бал-маскарад во всей моей жизни.

* * *

Мы бросили карету неподалеку от города. На мое счастье небо затянули грозовые тучи, и солнечные лучи не могли обжигать мою кожу. Когда я помогал Нахидэвре спускаться, Аравик заметил мое кольцо.

— Симпатичная штучка. Где взял?

— Прихватил в доме Кальена, — постарался слукавить я.

— Молодец. Настоящий вор своего не упустит. Я рад, что вы подружились с сестрой. В таком деле важна слаженность команды.

В ближайшем портном ателье Аравик раздобыл для меня темный плащ с капюшоном, чтобы я мог добраться до места, не привлекая внимания.

Мы шли по городу и любовались местными достопримечательностями. Но прежде чем идти на бал, нужно было привести себя в порядок.

Мы сняли две комнаты в местной бане, чтобы помыться с дороги. Мне опять пришлось слушать стоны этой ненасытной парочки. Когда я представлял, как он ее трахает, лапая упругие бедра, то начинал возбуждаться. Я хотел жрать, трахаться и развлекаться. В предвкушении я ожидал наступления вечера.

Остаток дня мы провели в таверне. Здесь всюду были белые фарфоровые чайные сервизы. Я был поражен — народ пил чай вместо поила. Оказалось, что по распоряжению принцессы Марьяны было запрещено напиваться в дневное время. Вокруг все было в белых тонах разукрашено розовыми узорами. Всюду пестрились цветы — розы. Они источали благоуханный аромат. Нас обслуживала грудастая зрелая крестьянка с черными убранными волосами в хвост и такими аппетитными пухлыми щечками. В другой ситуации я бы не упустил возможности ей отужинать. Но Аравик строго-настрого запретил охоту до окончания дела. Сказать по правде это для меня стало настоящим испытанием.

Поделиться с друзьями: