Письма издалека
Шрифт:
– Господи! – стонал он. – Если бы я знал, как их ругать, – мне бы легче было. Ну, чего они за душу тянут? Как это по-немецки? Warum meine Seele [7] … Черт знает, – что! Еще сам
Я стала успокаивать его, как могла.
7
Почему моя душа… (нем.)
8
Почему они как… как они… птица, которая хочет спать… (нем.)
Говорила, что есть хлеб – это предрассудок земледельческой страны, что и предки наши (в обезьяньем периоде) обходились совсем без соли и были куда здоровее нас.
Он успокоился, но долго и горько жаловался на немецкий обиход.
– Я у них спрашиваю: «Откуда икра, – астраханская, что ли?» – «Нет, – говорят, – мы ее прямо из Малосола выписываем. И тычет карту «russischer Kaviar Malossol» [9] .
Хвастуны пошлые! Вчера велел хлеба подать, – жду-жду, взглянул ненароком на улицу, а он, этот самый хлебник-то, под моим же окном на велосипеде катается. Если это не бесстыдство, то укажите мне, где оно, прошу вас!9
Малосольная русская икра (нем.).
В глубокой задумчивости окончил он свой обед и, выходя из комнаты, столкнулся с лакеем, несшим ему хлеб и соль. Дакей с достоинством поставил все на стол, точно и не видел, что гость уже ушел.
А тот горько усмехнулся и сказал:
– И он же меня еще и презирает! Уж верьте совести!
– Warum sie… Wie… sie… [10] – вдруг вскинулся он на лакея, но тотчас же оборвал свою горячую речь.
– Тьфу! Разве эта харя способна понимать по-человечески?
10
Почему они… Как… они… (нем.)