Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Письма к Аттику, близким, брату Квинту, М. Бруту
Шрифт:

CCCLXX. Титу Помпонию Аттику, в Рим

[Att., IX, 14]

Формийская усадьба, 25 марта 49 г.

1. За восемь дней до календ я послал тебе копию письма Бальба ко мне и Цезаря к нему. И вот в тот же день получают письмо из Капуи от Квинта Педия 1736 : Цезарь в канун мартовских ид написал ему следующее:

«Помпей держится в городе. Мой лагерь у ворот. Предпринимаю большое дело и на много дней вследствие глубины моря; однако ничего лучшего делать нельзя; в каждой гавани мы сбрасываем глыбы 1737 , чтобы или заставить его возможно скорее перебросить все войска, какие у него только имеются в Брундисии, или воспрепятствовать выходу».

1736

Сын сестры Цезаря, претор 48 г.

1737

Цезарь, «Гражданская война», I, 25.

2. Где тот мир, из-за которого Бальб, как он писал, мучается? Есть ли что-нибудь более горькое, что-нибудь более жестокое? К тому же, как некто с ручательством рассказывал, он 1738

говорит, что карает за Гнея Карбона, за Марка Брута, за всех тех, по отношению к кому проявил жестокость Сулла с этим 1739 в качестве союзника; что Курион под его 1740 водительством не делает ничего, чего не сделал этот 1741 под водительством Суллы; что он 1742 старается о возвращении тех, для которых прежними законами не было установлено наказания в виде изгнания, а тот 1743 вызвал из изгнания предателей отечества; что он 1744 сетует на изгнание Милона посредством насилия; что он, однако, посягнет только на тех, кто с оружием против него. Это рассказал некий Бебий, выехавший от Куриона за два дня до ид, человек не с детским разумом, но который от себя этого не скажет. Совсем не знаю, что мне делать. Полагаю, что Гней оттуда выехал; что бы ни было, через два дня будем знать. От тебя даже через Антера 1745 ни строки; да и не удивительно. И, в самом деле, о чем писать? Я все-таки не пропускаю ни одного дня.

1738

Цезарь.

1739

Помпей. Гней Папирий Карбон, бывший консулом в третий раз вместе с Марием младшим, был казнен Помпеем в 82 или 81 г. — Марк Юний Брут, отец убийцы Цезаря, был казнен Помпеем в 76 г. в Цисальпийской Галлии. Другой Марк Брут покончил с собой, чтобы не попасть в руки Помпею.

1740

Цезарь.

1741

Помпей. Гней Папирий Карбон, бывший консулом в третий раз вместе с Марием младшим, был казнен Помпеем в 82 или 81 г. — Марк Юний Брут, отец убийцы Цезаря, был казнен Помпеем в 76 г. в Цисальпийской Галлии. Другой Марк Брут покончил с собой, чтобы не попасть в руки Помпею.

1742

Цезарь.

1743

Помпей. Гней Папирий Карбон, бывший консулом в третий раз вместе с Марием младшим, был казнен Помпеем в 82 или 81 г. — Марк Юний Брут, отец убийцы Цезаря, был казнен Помпеем в 76 г. в Цисальпийской Галлии. Другой Марк Брут покончил с собой, чтобы не попасть в руки Помпею.

1744

Цезарь.

1745

Раб или вольноотпущенник Аттика.

3. После того как это письмо было написано, мне было вручено письмо от Лепты из Капуи: в мартовские иды Помпей сел на корабль в Брундисии, а Цезарь за шесть дней до апрельских календ будет в Капуе. 

CCCLXXI. Титу Помпонию Аттику, в Рим

[Att., IX, 15]

Формийская усадьба, 25 марта 49 г.

1. После того как я отправил тебе письмо, чтобы ты знал, что Цезарь будет в Капуе за шесть дней до календ, мне было доставлено письмо из Капуи с извещением, что множество людей будет и здесь у меня и в альбанской усадьбе у Куриона за четыре дня до календ. Повидавшись с ним, отправлюсь в Арпин. Если он окажет мне милость, которой я прошу 1746 , — приму его условия; не то — добьюсь кое-чего у себя самого. Как он мне писал, он расположил по легиону в Брундисии, Таренте, Сипонте. Мне кажется, он отрезывает путь к отступлению морем и все-таки сам он скорее имеет в виду Грецию, чем Испанию.

1746

Очевидно, о согласии Цезаря на то, чтобы Цицерон отстранился от посещений сената. Затем следует намек на замысел бежать.

2. Но это дело более далекого будущего. Теперь меня беспокоит и встреча с ним (ведь он здесь), и я ужасаюсь его первых действий. Ведь он, я уверен, захочет провести постановление сената, захочет указа авгуров (нас потащат, или мы подвергнемся нападкам в случае отсутствия), или чтобы претор предложил консулов или назначил диктатора; ни одно из всего этого не законно. Впрочем, если Сулла мог сделать, чтобы временный правитель 1747 назначил диктатора, то почему этот не мог бы? Не нахожу никакого выхода, разве только — либо от этого 1748 , как Квинт Муций, либо от того 1749 , как Луций Сципион 1750 .

1747

См. прим. 9 к письму CXLII.

1748

От Цезаря.

1749

От Помпея.

1750

О Квинте Муции Сцеволе ср. письмо CCCXXXII, § 6. Луций Сципион был проскрибирован Суллой.

3. Когда ты будешь это читать, я с ним, возможно, уже встречусь. Смирись 1751 . Даже та моя участь 1752 не гнуснее; ведь была надежда на близкое возвращение, были сетования людей. Теперь я жажду уехать, а с какой надеждой на возвращение — мне, по крайней мере, никогда не приходит на ум. Не только никаких сетований жителей муниципий и деревень; но с той стороны они боятся жестокости, гнева 1753 . Однако для меня нет и ничего более горестного, нежели то, что я остался, и ничего более желанного, нежели улететь — для участия не столько в войне, сколько в бегстве. Но ты откладывал все советы на то время, когда мы будем знать, что произошло в Брундисии. И вот мы знаем; мы связаны нисколько не меньше. Ведь я едва

надеюсь, что он 1754 окажет мне эту милость, хотя я и привожу много оснований, чтобы добиться ее. Но я немедленно пришлю тебе дословное изложение всего высказанного им и мной.

1751

Гомер, «Одиссея», XX, 18:

Сердце, смирись: ты гнуснейшее вытерпеть силу имело.

1752

Изгнание в 58—57 гг.

1753

Гнева Помпея.

1754

Цезарь. См. прим. 1.

4. Теперь приложи всю свою дружбу, чтобы помогать мне своей заботой и проницательностью. Он прибывает так быстро, что я не могу повидать даже Тита Ребила 1755 , как я намеревался; обо всем мне приходится говорить без подготовки. Тем не менее многое сам, как говорит тот 1756 , многое гений откроет тебе благосклонный. Что бы я ни предпринял, ты тотчас же будешь знать. Указаний Цезаря консулам и Помпею 1757 , которые ты просишь, у меня нет в списках; те, которые он доставил, я ранее тотчас же тебе послал; из них, я полагаю, можно себе представить указания. Филипп в Неаполе, Лентул в Путеолах. Что касается Домиция, то разузнай, как ты и делаешь, где он, что думает.

1755

Легат Цезаря Тит Каниний Ребил, которого Цезарь посылал к Луцию Скрибонию Либону с мирными предложениями. Ср. Цезарь, «Гражданская война», I, 26.

1756

Афина в образе Ментора. Гомер, «Одиссея», III, 26—27. «Сам» — это Цицерон.

1757

Ср. письмо CCCXIV, § 2.

5. Ты пишешь, что о Дионисии я написал суровее, нежели допускает мой нрав; — суди, насколько я человек старого закала. Клянусь богом верности, я считал, что ты это перенесешь тяжелее, чем я. Ведь помимо того, что тебе, по-моему, надлежит возмущаться несправедливостью, которую мне кто-то причинил, он, кроме того, некоторым образом оскорбил тебя самого, поступив со мной так нечестно. Но как тебе это оценить — это твое дело; в этом я не наваливаю на тебя никакого бремени. Я всегда считал его неразумным, а теперь считают также мерзким и преступным, но большим недругом себе, чем мне. С Филаргиром ты себя вел хорошо. Ты, конечно, отстаивал действительное и честное положение — что я был покинут, а не покинул.

6. За семь дней до календ, когда я уже отправил письмо, рабы, которых я посылал с Мацием и Требацием, доставили мне следующее письмо:

«Маций и Требаций императору 1758 Цицерону привет.

Выехав из Капуи, мы услыхали в пути, что за пятнадцать дней до апрельских календ Помпей оставил Брундисий со всеми войсками, какие у него были; Цезарь на следующий день вошел в город, произнес речь на народной сходке, затем поспешил в Рим; он хочет до календ быть близ Рима 1759 , затем отправиться в Испанию. Нам показалось не лишним, раз мы с достоверностью знали о прибытии Цезаря, отослать к тебе твоих рабов, чтобы ты знал об этом возможно скорее. Твои поручения мы имеем в виду и исполним их, как потребуют обстоятельства. Требаций старается опередить. После того как это письмо было написано, нас известили, что Цезарь за семь дней до апрельских календ остановится в Беневенте, за шесть дней — в Капуе, за пять дней — в Синуессе. Считаем это достоверным».

1758

См. прим. 1 к письму XV.

1759

См. прим. 13 к письму CCV.

CCCLXXII. Титу Помпонию Аттику, в Рим

[Att., IX, 16]

Формийская усадьба, 26 марта 49 г.

1. Хотя мне и не о чем было тебе писать, все-таки, чтобы не пропускать ни одного дня, я отправляю это письмо. Сообщали, что за пять дней до календ Цезарь остановится в Синуессе. За шесть дней до календ мне было вручено его письмо, в котором он рассчитывает уже на мои «средства», не на «помощь», как в предыдущем письме. После того как я в своем письме воздал хвалу его мягкости в Корфинии, он написал в ответ следующее:

«Император Цезарь шлет привет императору Цицерону.

Ты правильно предрекаешь насчет меня (ведь ты меня хорошо знаешь), что я ни от чего так не далек, как от жестокости. И я не только получаю большое наслаждение именно от этого, но и ликую от радости, что ты одобряешь мое поведение, при этом меня не волнует, что те, которые мной отпущены, говорят, уехали, чтобы снова пойти на меня войной. Ведь я хочу только того, чтобы я был верен себе, а те — себе.

Пожалуйста, будь при мне близ Рима 1760 , чтобы я во всем пользовался твоими советами и средствами, как я привык. Знай, что приятнее твоего Долабеллы для меня нет никого; даже за это 1761 я буду очень благодарен ему; ведь поступать иначе он не сможет — столь велика его доброта, таковы чувства, таково расположение ко мне».

1760

См. прим. 13 к письму CCV и прим. 2 к письму CCCLVII.

1761

Т.е. за приезд Цицерона под Рим.

CCCLXXIII. Титу Помпонию Аттику, в Рим

[Att., IX, 17]

Формийская усадьба, 27 марта 49 г.

1. Требация я ждал за пять дней до календ, в день, когда я отправляю это письмо. На основании его сообщения и письма Мация я обдумаю, как мне говорить с тем. О, несчастное время! Не сомневаюсь, что он потребует от меня, чтобы я приехал под Рим 1762 . Ведь он приказал объявить даже в Формиях, что он желает, чтобы в календы сенат собрался в полном составе. Так следует ли отказывать ему? Но что я предвосхищаю? Немедленно напишу тебе обо всем. На основании его слов решу, в Арпин ли мне ехать или куда-нибудь в другое место. Хочу дать белую тогу своему Цицерону 1763 ; думаю там.

1762

См. прим. 13 к письму CCV.

1763

По случаю его совершеннолетия.

Поделиться с друзьями: