Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Питер Пэн и Похитители теней
Шрифт:

— Тащите ее наружу, — распорядился Омбра, направляясь к двери. — И приставьте к ее горлу нож.

Сланк обнажил нож, приставил его к гладкой смуглой шейке перепуганной девочки и выволок ее на улицу.

Снаружи готова была начаться битва. Матросы, ощетинившиеся ножами и пистолетами, выстроились полукругом, окруженные как минимум двадцатью моллюсканскими воинами, которые были вооружены копьями с наконечниками из острых, как бритва, раковин и щитами из черепаховых панцирей. Туземцы, видя, что их больше, заходили с боков, готовясь атаковать. Командовал ими плотный, мускулистый человек, отдававший приказы на странном,

щелкающем языке. Но когда он увидел девочку в руках Сланка, глаза у него расширились и он крикнул нечто, от чего остальные застыли как вкопанные.

Несколько секунд противники молча смотрели друг на друга. Моллюсканцы не сводили глаз со Сланка и ножа, упертого в горло девочки.

«Если бы не эта девчонка, нас бы уже перебили», — подумал Сланк.

И тут в пространство, разделявшее противников, просочился Омбра. Сланк подумал, что он больше похож на двигающийся плащ, чем на человека. Моллюсканцы нервно уставились на надвигающуюся темную тень, но с места не тронулись.

Омбра остановился напротив мускулистого человека, который был за старшего, и заговорил. Его голос в тишине звучал как ледяной северный ветер.

— Ваш вождь! — сказал он. — Где ваш вождь?

Старший нахмурился, потом издал несколько щелчков и гортанных возгласов.

— Он не говорит по-английски, — объяснил Нерецца.

— Да, действительно, — согласился Омбра. — Поднесите сюда факел.

Нерецца был озадачен приказом, но возражать не осмелился.

— Вот сюда! — велел Омбра, махнув черной рукой направо от предводителя моллюсканцев.

Нерецца медленно двинулся вправо, глядя на моллюсканцев так же опасливо, как они смотрели на него.

— Теперь девчонку, — распорядился Омбра. — Поставьте ее рядом с Нереццей.

Сланк нехотя вытащил всхлипывающую девочку вперед, не отнимая ножа от ее шеи. Он встал рядом с Нереццей, справа от предводителя моллюсканцев. Глаза всех воинов были устремлены на Сланка. Он ощущал их бессильную ярость — им хотелось убить его, но они боялись причинить вред девочке. Сланк заметил также, что, когда внимание всех воинов обратилось на него, Омбра медленно и бесшумно двинулся вперед.

«Что он задумал?»

И тут Сланк увидел, в чем дело. Как только край плаща Омбры приблизился к отбрасываемой факелом тени предводителя моллюсканцев, тень вытянулась и, будто черная змея, поползла навстречу Омбре. Как только тень коснулась плаща Омбры, лицо воина вдруг лишилось всякого выражения. Его голова слегка повернулась в сторону Омбры, потом в сторону других моллюсканцев.

Когда взгляд воина на миг упал на Сланка, моряк разглядел в его глазах безжизненную, пустую черноту. Потом воин заговорил. Он издавал все те же щелкающие и рокочущие звуки, что и раньше, но голос сделался другим — более низким и сиплым. Прочие моллюсканцы это заметили, и им явно стало не по себе. Но то, что говорил воин, встревожило их еще сильнее. Когда он умолк, двое моллюсканцев помоложе выскочили за ворота и умчались в ночные джунгли.

— Куда они пошли? — спросил Сланк. — Что происходит?

Он спрашивал Омбру, но ответил ему не Омбра. Предводитель моллюсканцев обернулся к Нерецце и Сланку. И снова Сланк обратил внимание на его странный, мертвый взгляд.

Потом моллюсканец заговорил. Однако теперь из его уст слышались не щелчки и гортанные возгласы. Люди ахнули хором — и моряки,

и моллюсканцы. У Сланка мороз продрал по коже.

Воин говорил по-английски. И он говорил голосом Омбры!

— Они отправились искать вождя, — простенал воин. — Они должны ему сказать, что, если он не вернется тотчас же, его дочь умрет.

Потом Омбра скользнул назад. Сланк увидел, как его плащ отделился от тени моллюсканца, и та вновь приобрела прежние размеры. Воин уронил голову, потом вскинул ее, заморгал с растерянным видом, как будто только что проснулся. Он сделал шаг — и пошатнулся. Двое моллюсканцев подхватили его, чтобы он не упал.

Придя в себя, предводитель исподлобья зыркнул на Омбру и что-то сказал, обращаясь к остальным. Выслушав его, воины, не сводя глаз с темной фигуры, отступили на несколько шагов и остановились там. Они предпочитали ждать на безопасном расстоянии.

Сланк, по-прежнему прижимавший нож к горлу всхлипывающей девочки, очень надеялся, что ждать придется недолго.

Глава 11

Чужаки

Когда Джеймс плюхнулся в холодную воду, первым его чувством было изумление: «Зачем Питер меня столкнул?»

Он принялся барахтаться, стараясь всплыть на поверхность, и тут изумление сменилось ужасом: мальчик почувствовал, как что-то ухватило его за ногу и потащило на дно. Он завопил, теряя остатки воздуха, и принялся отчаянно брыкаться, но хватка сделалась только сильнее. Его утягивало все глубже, вода становилась все темнее и холоднее.

Джеймс извивался, пытаясь освободиться, но ничего не получалось. Шли секунды, его утаскивало все дальше. Легкие горели, мальчик задыхался.

И тут, когда Джеймс уже терял сознание, он ощутил поцелуй.

Первый поцелуй в его жизни. Мягкие губы коснулись его губ. И жжение в груди почему-то сразу утихло. Джеймс почувствовал, как поцеловавшее его существо, кем бы оно ни было, скользнуло позади него в подводной тьме, потом ощутил, как его обняли за плечи. В лицо Джеймсу ударила вода. Они рванулись вперед, явно обходя препятствия, которых мальчик не видел. А потом он очутился в подводной пещере, увидел вверху серебряный диск — луна! — устремился наверх и вынырнул на поверхность.

Джеймс жадно глотнул свежего воздуха, и тут сильные руки подхватили его и вытащили на берег озерца. Мальчик вытер с глаз воду и разглядел лицо Воинственной Креветки. За спиной у него возвышались еще двое моллюсканских воинов.

А потом Джеймс увидел, как в небе мелькнула тень. «Питер!»

— Джеймс! — крикнул Питер, опустившись на землю. — Ты в порядке?

— Ох, Питер! — воскликнул Джеймс, просиявший при виде друга. — Я… — Он закашлялся и выплюнул немного воды. — Я так виноват перед тобой! Я просто хотел посмотреть, как ты дразнишь пиратов, а они… они меня схватили! Прости меня, Питер…

Питер переглянулся с Воинственной Креветкой.

— Это не твоя вина, Джеймс, — сказал Питер. — Это все вышло из-за меня.

— Питер, мне было так страшно! — запинаясь, продолжал Джеймс. — Этот пират с крюком говорил такие жуткие вещи! Он говорил, что убьет и меня, и тебя тоже и скормит нас Мистеру Грину… А потом, когда ты столкнул меня в воду, я попытался всплыть и тут же понял, что меня тянет вниз, а потом…

Джеймс осекся, и вид у него сделался озадаченный.

Поделиться с друзьями: