Питер Пэн и Похитители теней
Шрифт:
— Молли — одернул ее лорд Астер, указав глазами на Джорджа, — тебе не следует…
— А мне плевать! — крикнула Молли. — Ну и пусть Джордж узнает про Возвращение! Плевать мне на тебя, и на твое звездное вещество, и…
— Молли!!! — Лорд Астер схватил дочь за плечи и подтащил к себе вплотную. — Тебе не следует говорить об этом!
Девочка вырвалась и отскочила назад.
— Мне плевать! — снова крикнула она. — Меня не волнует ничего, кроме мамы!
— А меня, думаешь, мама не волнует? — спросил Астер.
— Если бы тебе было не все равно, — ответила Молли, — ты бы ее спас!
—
— Ну да, — бросила девочка, — все, кроме той единственной вещи, которая действительно может ее спасти!
— Прошу тебя, Молли, — сказал лорд Астер, — пожалуйста, постарайся меня понять!
Он мягко коснулся ее плеча. Девочка отбросила его руку. Лорд Астер немного постоял, глядя на дочь. Его лицо как будто сразу состарилось от усталости и горя. Потом он перевел взгляд на Питера и Джорджа. Мальчишки за все это время так и не шелохнулись.
— Извините, что вам пришлось стать свидетелями подобной сцены, — сказал он. — Сейчас у нашей семьи… очень трудное время.
Мальчики не ответили ни слова.
— Завтра утром я сразу же отправлю вас в Лондон, — продолжал лорд Астер. — Но эту ночь вам придется провести здесь. Я должен уехать на несколько часов с мистером Мэгиллом — тем человеком, который… э-э… приветствовал вас у ворот. Здесь вам будет спокойно и безопасно. И прошу вас, ни при каких обстоятельствах не пытайтесь покинуть замок.
Астер пристально взглянул на Молли.
— Замок будут охранять. И если вы попытаетесь уйти, вам помешают это сделать, причем, боюсь, самым неприятным для вас способом. Вы меня поняли?
Питер с Джорджем вспомнили медведя и волков и молча кивнули. Молли никак не отозвалась.
— Ну что ж, тогда до завтра, — сказал лорд Астер.
Он взглянул на Молли, словно хотел добавить что-то еще, потом покачал головой и вышел.
Следующие полчаса протекли в угрюмом молчании. Молли сидела за столом в буфетной и глядела в пустоту, не обращая внимания на неуклюжие попытки Питера и Джорджа утешить ее. Джорджу отчаянно хотелось порасспрашивать о том, из-за чего поссорились Молли с отцом, но мальчик отдавал себе отчет, что сейчас не самое подходящее для этого время, и помалкивал.
Тишину нарушил топот копыт за окном и хруст гравия под колесами. Молли, Питер и Джордж переглянулись, потом бросились к окну в большом зале и выглянули наружу. Луна уже высоко поднялась в безоблачное небо, и при ее свете ребята увидели трех лошадей, две из которых были запряжены в повозку. Они увидели, как Леонард Астер погрузил на повозку большой полотняный мешок. Из темноты появился бородатый великан Мэгилл. В руках у него был рулон холста. За ним вперевалочку брел медведь Карл. Медведь тащил сундук из темного полированного дерева с петлями и замками, сиявшими золотом в лунном свете.
— Вот оно! — сказал Питер.
— Что — оно? — поинтересовался Джордж.
— Помолчите! — бросила Молли.
Карл бережно положил сундук на дно повозки, пропихнул его вперед, а потом вскарабкался следом. Двигался медведь на удивление ловко и проворно, несмотря на свои гигантские размеры. Он улегся рядом с сундуком. Мэгилл укрыл холстиной медведя и сундук,
сел на козлы повозки и взял вожжи. Они с лордом Астером перекинулись несколькими словами, потом Астер вскочил в седло. Мэгилл запрокинул голову и опять издал несколько тявкающих звуков, а потом насторожился, прислушиваясь. Наконец он кивнул лорду Астеру, и оба тронули лошадей и направились к воротам.В конце дорожки Астер спешился и открыл ворота. Когда повозка выехала на дорогу, Астер вывел за ворота свою лошадь, закрыл ворота, запер их и снова сел в седло. Еще секунда — и маленькая процессия скрылась из виду.
— Ладно, — сказал Джордж. — Так вот, если не возражаете, у меня имеется ряд вопросов.
— Помо… — начала было Молли.
— Нет уж, извините! — перебил Джордж. — Больше я молчать не буду. Меня уже тошнит оттого, что я ничего не понимаю. Без меня вы бы даже до Солсбери не добрались и дома бы этого не нашли. Я извел на эти твои поиски немало времени и сил, Молли, и денег тоже, не говоря уже о том, что меня чуть не сожрали волки. По-моему, я заслужил кое-каких объяснений.
— Ну ладно, — вздохнула Молли.
— Молли!.. — предостерегающе воскликнул Питер.
— Нет, — возразила девочка. — Джордж прав. Он поступил как настоящий друг, и без него мы бы сюда нипочем не добрались. Он рисковал жизнью ради меня. И он заслужил, чтобы ему рассказали правду.
Она посмотрела в окно.
— А потом, — с горечью добавила девочка, — мне теперь наплевать на папочкины дурацкие тайны!
Питер покачал головой, но ничего не сказал.
— Моя семья, — сказала Молли Джорджу, — принадлежит к ордену, который веками оберегал очень ценное, но очень опасное вещество.
— Это самое звездное вещество, — уточнил Джордж.
— Это что-то, что падает с неба, — продолжала Молли. — Оно обладает невероятными свойствами. Просто волшебными.
— Волшебными?!
— Да.
Джордж недоверчиво усмехнулся.
— Молли, — сказал он, — я всерьез занимаюсь астрономией. И довольно много знаю о том веществе, что падает с неба. Это камни, Молли. Просто камни. И ни о каком… звездном веществе я никогда не слышал.
Питер ухмыльнулся.
— И что такого смешного? — осведомился Джордж.
— Ничего, ничего, — ответил Питер.
— Если ты никогда не слышал о звездном веществе, — объяснила Молли, — то лишь потому, что папин орден изо всех сил стремится держать это в тайне. Они собирают его, когда оно падает с неба, чтобы им не завладели люди, в особенности плохие люди.
На губах Джорджа по-прежнему играла скептическая усмешка.
— И что же они с ним делают потом?
— Они его возвращают.
— И куда же? В небеса, что ли? — улыбнулся Джордж.
— Да, в небеса.
— Но это же невозможно! — выпалил мальчик.
— Очевидно, возможно, — сказала Молли. — Во всяком случае, они этим занимаются уже много веков подряд.
— Но как?
— Не знаю, — сказала Молли. — Я никогда не видела, как это делают. Этого почти никто не видел.
— Ах, так ты не знаешь, происходит это Возвращение на самом деле или нет, — произнес Джордж тоном, который Питера возмутил до глубины души. Но Молли оставалась совершенно спокойной.